Примеры употребления "ethylene iodide" в английском

<>
This is ethylene oxide and perchloric acid. Это окись этилена и хлорной кислоты.
Potassium iodide blocks thyroid absorption of radioactive iodine, an early risk in a nuclear release. Иодид калия блокирует поглощение щитовидной железой радиоактивного йода - первый риск в результате утечки радиоактивных продуктов.
Our alcohol test only checks for ethanol, but antifreeze has ethylene glycol, which would explain the acidosis. Наш тест на этанол, но в антифризе этилен гликоль, что могло бы объяснить ацидоз.
Authorities have distributed potassium iodide tablets to the nearby towns of Yerham, Dimona, and Aruar. Власти распространили таблетки иодида калия в соседних городах Ерхам, Димона и Аруар.
He died from the stab wound, but with the levels of ethylene glycol in Trimble's system, he was a dead man walking anyways. Хоть он и умер от колотой раны, но, учитывая уровень этиленгликоля в организме Тримбла, он бы все равно умер.
These potassium iodide pills should prevent you from getting radiation poisoning until we can recover and contain the cesium. Эти капсулы йодистого калия должны защитить вас от радиационного отравления, пока мы не найдём и не обезопасим цезий.
Instead, they should provide the automobile industry with incentives to develop alternative technologies that rely on bio-mass fuel, ethylene, hydrogen, and even natural gas during a transition period. Вместо этого они должны стимулировать автомобильную промышленность к разработке альтернативных технологий, в которых используется топливо из биомассы, этилен, водород и даже – в переходный период – природный газ.
Don't forget to take your potassium iodide. Не забудьте принять йодид калия.
The German report notes that Pyrovatex easily separates formaldehyde and often is used together with ethylene carbamide to help trap released formaldehyde (BMU, 2000). В докладе Германии отмечается, что Pyrovatex легко отделяет формальдегид и нередко используется в сочетании с этиленкарбамидом для связывания высвободившегося формальдегида (МООС Германии, 2000 год).
She gave us potassium iodide tablets for any residual radiation. Она дала нам таблетки йодистого калия от остаточной радиации.
The decision guidance document on ethylene oxide was circulated on 1 February 2000. Документ для содействия принятию решения по этиленоксиду распространен 1 февраля 2000 года.
You'll also need to take potassium iodide. Также вам нужно будет принять йодид калия.
Remark 12: Reference shall be made in column (20) to remark 12 for transport of UN No. 1280 PROPYLENE OXIDE and UN No. 2983 ETHYLENE OXIDE AND PROPYLENE OXIDE MIXTURE. Замечание 12: Замечание 12 должно указываться в колонке 20 в случае перевозки № ООН 1280 ПРОПИЛЕНОКСИДА и № ООН 2983 ЭТИЛЕНА ОКСИДА И ПРОПИЛЕНА ОКСИДА СМЕСИ.
The first two make potassium iodide. Из первых двух получается йодистый калий.
[Before loading, cargo tanks and their piping shall be efficiently and thoroughly cleaned so as to eliminate all traces of previous cargoes, except when the last cargo was constituted of propylene oxide or a mixture of ethylene oxide and propylene oxide. [Перед загрузкой грузовые танки и соответствующие трубопроводы должны быть тщательно и полностью очищены, с тем чтобы удалить все остатки предыдущего груза, за исключением тех случаев, когда самый последний груз состоял из оксида пропилена или смеси оксида этилена и оксида пропилена.
As part of AC & C Activity 2, which was focused on characterizing the processes that determined atmospheric composition in the upper troposphere, the participants recommended designing a set of additional tracer simulation experiments focused on scavenging processes (using sulphate and nitric acid tracers) and convection processes (using propane and methyl iodide). В рамках вида деятельности 2 АХиК, который ориентирован на описание характеристик процессов, определяющих состав атмосферы в верхней тропосфере, участники рекомендовали определить ряд дополнительных экспериментов по моделированию поведения трассеров с уделением особого внимания процессам очистки (с использованием сульфатных и азотнокислотных трассеров) и конвекционных процессов (с использованием пропана и йодистого метила).
On 14 December 1990, ABB Lummus received official notification from Techcorp that MIM had obtained “Iraqi Higher Authority” to use Iraqi crude oil as barter for the completion of the Ethylene Contract. 14 декабря 1990 года " АББ Ламмес " получила от " Техкор " официальное уведомление о том, что МПП получило " разрешение высшего иракского руководства " на использование иракской сырой нефти в качестве оплаты работ по завершению контракта по этилену.
Phase-out for the remaining methyl bromide uses will be greatly influenced by the registration and the regulatory controls on several key chemical alternatives (including 1,3-dichloropropene, chloropicrin, methyl iodide and sulfuryl fluoride) and by the incentives for non-chemical alternatives and Integrated Pest Management (IPM). Отказ от сохраняющихся видов применения бромистого метила будет в значительной мере зависеть от регистрационных и нормативных средств контроля по нескольким основным химическим альтернативам (включая 1,3-дихлорпропан, хлорпикрин, йодистый метил и сульфуриловый фтор), а также от стимулов для нехимических альтернатив и Интегрированного регулирования вредителей сельского хозяйства.
For example, PFOS is used as an effective dispersant when contrast agents are incorporated into an ethylene tetrafluoroethylene copolymer (ETFE) layer. Так, ПФОС применяется в качестве эффективного диспергирующего агента при включении контрастных веществ в слой этилен-тетрафторэтиленового сополимера (ЭТФЭ).
The salt shall be sodium chloride substantially free of nickel and copper and containing not more than 0.1 percent of sodium iodide and not more than 0.3 percent of total impurities in the dry state. Соль должна представлять собой хлористый натрий, практически не содержащий никеля и меди; в сухом виде в ней допускается содержание не более 0,1 % йодистого натрия и не более 0,3 % прочих примесей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!