Примеры употребления "etcetera" в английском

<>
Переводы: все26 и так далее9 другие переводы17
Etcetera is the big boss. Этсетера - большой босс.
Wives and interests, etcetera, so. Там про жен, про интересы каждого и т.д.
Including teachers, coaches etcetera in queenstown. Включая учителей, тренеров, и всех остальных в городе.
Known associated, past clients, school teachers, etcetera. Известные коллеги, бывшие клиенты, школьные учителя и т.д.
Fifteen stopped them in flight, defended myself, etcetera. Или пятнадцати, оборонялся, все такое.
I may need to question you, your clients, etcetera. Возможно, не только вас, а и ваших клиентов.
Protection from discrimination on the grounds of race, etcetera Защита от дискриминации по признаку расы и т.д.
Live green, save the world, hug a tree, etcetera. Бережно относиться к природе, спасать мир, обнимать дерево и всё такое.
You may continue to rely on my professional etcetera. Вы можете полагаться на мой профессионализм.
Calories, etcetera, If we do it right, we land patio. Калории и прочее, если мы сделаем все правильно, мы выиграем контракт с патио.
You know, under normal circumstances etcetera, you're really nice and funny. В другой ситуации, я бы нашла тебя славным и забавным.
Aside from that, the project managers all underwent capability training like stakeholder management, negotiation skills etcetera. Кроме того, руководители проектов прошли курсы повышения квалификации по таким вопросам, как работа с партнерами, навыки ведения переговоров и т.д.
These are the charges pending against you - homicide, obstruction of justice, aggravated assault, grand theft auto, etcetera. Убийство, препятствие правосудию, нападение при отягчающих, угон машины и т.д.
States could also make an immediate contribution by ensuring that the requisite resources were available for awareness and risk-reduction programmes, clearance operations etcetera. Государства могут также внести непосредственный вклад, обеспечив выделение требуемых ресурсов на программы просветительской деятельности и работы с целью снижения риска, операции по разминированию и т.п.
He - or she, in this case - can absorb certain qualities from the father - clear-eyed view of the world, capacity of rational thought, etcetera. Он или она, в данном случае, может получать опыт от отца - ясный взгляд на мир, рациональность мысли и тд.
A unique international law governing the entire transport of the goods is highly desirable, as this will bring certainty of law, promote commerce, judgements could be enriched by several jurisprudence, lower legal costs, etcetera. Принятие единых международно-правовых норм, регулирующих всю транспортировку грузов в целом, крайне желательно, поскольку это придаст определенность праву, будет способствовать торговле, обогатит судебную практику, поможет сократить судебные издержки и т.д.
This extension request will include a final time schedule and a complete release plan for completing the destruction of all anti-personnel mines in mined areas based on facts and data from the technical survey, etcetera in order to fulfil Denmark's obligations in Article 5 of the Ottawa Convention. Этот запрос на продление будет включать окончательный график и план полного высвобождения, дабы завершить уничтожение всех противопехотных мин в минных районах исходя из фактов и данных технического обследования и т.д., с тем чтобы выполнить обязательства Дании по статье 5 Оттавской конвенции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!