Примеры употребления "espionage" в английском с переводом "шпионаж"

<>
espionage tactics, stock prices, movie scripts, and architecture. тактики шпионажа, цены акций, сценарии фильмов, и архитектуру.
You hear all the time about gamer espionage. Все время говорят о геймерском шпионаже.
Specialised in espionage, sabotage and reconnaissance behind enemy lines. Специализировались на шпионаже, диверсиях и разведке в тылу врага.
It's a girl thing, but it's not exactly espionage. Это девичьи разговоры, но это не имеет ничего общего со шпионажем.
The US warns its own companies about economic espionage by other countries. США предупреждают свои собственные компании об экономическом шпионаже со стороны других стран.
From high jinks and espionage, to things that go bump in the night. От весёлых проделок и шпионажа, к тому, что зовётся "ночные кошмары".
The charges filed by the US justice department include espionage and theft of government property. Обвинения, предъявленные Министерством юстиции США, включают шпионаж и кражу государственной собственности.
Largo Markets is under investigation for corporate espionage, and Jennifer's gonna keep the company. Ларго Маркетс под следствием за промышленный шпионаж, и Дженнифер сохранит компанию.
threats carried out for the purposes of espionage, sabotage, foreign interference or political violence (terrorism) угрозы, связанные со шпионажем, саботажем, иностранным вмешательством или насилием политического характера (терроризмом).
It's come to my attention that my last protégée was engaged in literary espionage. Я обнаружил, что моя последняя протеже была уличена в литературном шпионаже.
Scientists go on trial for technical espionage, while ex-KGB spies sign multi-billion dollar contracts. Учёные попадают под суд по обвинению в техническом шпионаже, в то время как бывшие шпионы КГБ подписывают контракты на многие миллиарды долларов.
More ominously, the Chinese arrested four employees of Fujita, a Japanese construction company, on suspicion of espionage. В качестве угрожающего жеста китайцы арестовали четверых служащих японской строительной компании “Фуджита” по обвинению в шпионаже.
In 2006 four British diplomats were accused of espionage after a fake rock was allegedly discovered containing electronic equipment. В 2006 году четверых британских дипломатов обвинили в шпионаже, когда, якобы, был обнаружен камень с электронной начинкой внутри.
tampering: gaining unauthorized access or entry for the nefarious purposes such as theft, smuggling, sabotage, vandalism, terrorism, or espionage. незаконное вмешательство: несанкционированный доступ либо проникновение с криминальными целями, например хищения, контрабанда, диверсионная деятельность, вандализм, терроризм или шпионаж;
He has not had access to a lawyer nor any visitors since being jailed for espionage and undermining the state. К нему не допускают адвоката и посетителей с момента его заключения по обвинению в шпионаже и подрывной деятельности.
Their size and silence mean that they can be used for covert surveillance, raising concerns about industrial espionage, sabotage, and terrorism. Их размер и молчание означает, что они могут быть использованы для скрытого наблюдения, это вызывает обеспокоенность по поводу промышленного шпионажа, диверсий и террористических актов.
Instead, it is a competition more akin to the Cold War's pre-digital battles that crossed influence operations with espionage. Данная конкуренция, скорее, сродни доцифровым битвам времен холодной войны, когда операции по оказанию влияния пересекались со шпионажем.
A board member at a German blue-chip company concurred that when it comes to economic espionage, "the French are the worst." Член совета директоров престижной немецкой компании подтвердил, что когда речь идет об экономическом шпионаже, "французы хуже всех".
Cyber war and cyber espionage are largely associated with states, while cyber crime and cyber terrorism are mostly associated with non-state actors. Кибервойны и кибер-шпионаж в значительной степени связаны с государствами, в то время как кибер-преступность и кибер-терроризм, в основном, связаны с негосударственными субъектами.
Through the use of so-called "false-flag espionage" and other methods, attacks can be routed through the computers of a third country. Посредством использования так называемого "шпионажа под чужим флагом" и других методов, атаки могут направляться через компьютеры третьих стран.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!