Примеры употребления "equipment configuration management" в английском

<>
Configuration management Управление конфигурациями
UNRWA responded that, with regard to standardized procedures for requests for changes, the Information System Division (ISD) had issued the relevant instructions under ISD Technical Instruction No. 1, entitled “System development and configuration management procedures” and those procedures would be revised to include emergency change requests. Что касается стандартизованных процедур рассмотрения просьб о внесении изменений, то, согласно БАПОР, Отдел информационных систем (ОИС) включил соответствующие указания в свою техническую инструкцию № 1 «Процедуры разработки систем и управления их конфигурацией»; эти процедуры будут пересмотрены, и в них будет изложен порядок рассмотрения просьб о внесении изменений в чрезвычайных ситуациях.
A Notes database downloaded from the Integrated Management Information System (IMIS) extracts database (in support of the Headquarters requisitioning and purchase ordering process) and a set of eight databases under the configuration management of the field mission logistics system are replicated from the Department of Peacekeeping Operations hub server through the Brindisi hub servers to each mission. В свою очередь база данных “Notes”, загруженная из базы данных Комплексной системы управленческой информации (ИМИС), используемой при оформлении заявок и размещении заказов, и восемь баз данных, существующих в рамках системы управления конфигурацией материально-технического обеспечения полевых миссий, скопированы с сервера-концентратора Управления операций по поддержанию мира (через серверы-концентраторы в Бриндизи) на серверы миссий.
Included in the preliminary design report were: concept of operations, cost benefit analysis, configuration management, data models, processes, work flows, standards, technical infrastructure and reference models, and user functional requirements. В предварительное технико-экономическое обоснование были включены такие элементы, как концепция операций, анализ затрат и результатов, управление конфигураций, модели данных, процессы, автоматизация деловых процедур, стандарты, техническая инфраструктура и модели ссылок, а также функциональные потребности пользователей.
The PTS has been actively addressing these recommendations, which cover: integrated logistics support and engineering management planning; network configuration management; staff resources; training; procedures for network operations monitoring; communications; and equipment design interface. ВТС проводит активную работу по осуществлению этих рекомендаций, которые охватывают следующие вопросы: комплексное планирование материально-технического обеспечения и технического обслуживания; управление конфигурацией сети; кадровые ресурсы; подготовка кадров; процедуры мониторинга эксплуатации сети; связь и интерфейс для проектирования оборудования.
The configuration and management tasks that are documented for Outlook on the web in Outlook 2016 are listed in the following table. В приведенной ниже таблице перечислены задачи настройки и управления, задокументированные для Outlook в Интернете в Outlook 2016.
Verify Features View is selected, and double-click Configuration Editor in the Management section. Убедитесь, что выбран пункт Просмотр возможностей, и дважды щелкните элемент Редактор конфигураций в разделе Управление.
To set up your configuration of trade allowance management, follow these steps: Чтобы настроить конфигурацию управления торговыми скидками, выполните следующие действия.
If you deleted an Exchange configuration object using Exchange management tools, don't restore the object. Не восстанавливайте объект конфигурации Exchange, если он был удален с помощью средств управления Exchange.
The facility will mirror the telecommunication infrastructure currently in place in the United Nations Logistics Base and will present an opportunity for significant improvements in equipment layout, integration and configuration. Этот объект будет полностью повторять существующую в настоящее время на Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи телекоммуникационную инфраструктуру и обеспечивать возможность для значительного совершенствования в плане размещения, интеграции и конфигурации аппаратных средств.
This example creates an equipment mailbox with the following configuration: В этом примере создается почтовый ящик оборудования со следующими параметрами:
If you deleted an Exchange configuration object without using the Exchange management tools, recover the object as soon as possible. При удалении объекта конфигурации Exchange без использования средств управления Exchange, восстановите его как можно скорее.
If you want to disable specific hybrid configuration features, you need to use the Exchange Management Shell and the Set-HybridConfiguration cmdlet. При необходимости можно отключить определенные функции гибридной конфигурации с помощью Командная консоль Exchange и командлета Set-HybridConfiguration.
Click to select the IIS 6 Metabase and IIS 6 configuration compatibility, IIS 6 WMI Compatibility, and IIS 6 Management Console check boxes. Установите флажки Совместимость конфигурации метабазы IIS и IIS 6 и Консоль управления IIS 6.
To see the location and configuration of the log, run the following command in the Exchange Management Shell on the Mailbox server: Чтобы просмотреть расположение и конфигурацию журнала, выполните следующую команду в командной консоли Exchange на сервере почтовых ящиков:
To supplement physical testing of the equipment, theoretical calculations were used to model a typical configuration of the detectors installed at the port facility. В дополнение к физическим испытаниям оборудования были произведены теоретические расчеты с целью моделирования типичной конфигурации детекторов, устанавливаемых на портовых объектах.
There are many more configuration settings available for Outlook on the web virtual directories in the Exchange Management Shell (the Set-OwaVirtualDirectory cmdlet) than in the EAC. В командной консоли Exchange (командлет Set-OwaVirtualDirectory) доступно гораздо больше параметров конфигурации для виртуальных каталогов Outlook в Интернете, чем в Центре администрирования Exchange.
Configuration options for automatic message retry in the Exchange admin center and the Exchange Management Shell Параметры конфигурации для автоматического выполнения повторных попыток доставки сообщений в Центр администрирования Exchange и Командная консоль Exchange
This configuration key is not selected automatically in new installations of Microsoft Dynamics AX so that new users can use Management Reporter, instead. Этот конфигурационный ключ не выбирается автоматически в новых установках Microsoft Dynamics AX, чтобы вместо этого новые пользователи могли использовать Management Reporter.
The configuration key is not selected automatically in new installations of Microsoft Dynamics AX so that new users can use Management Reporter. Конфигурационный ключ не выбирается автоматически в новых установках Microsoft Dynamics AX, чтобы новые пользователи могли использовать Management Reporter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!