Примеры употребления "equator" в английском с переводом "экватор"

<>
Переводы: все44 экватор38 другие переводы6
The ship will cross the equator tonight. Судно сегодня пересечёт экватор.
The equator divides the earth into two hemispheres. Экватор делит землю на два полушария.
So it's like the equator or the lines of longitude. То есть это как экватор или линии географической долготы.
He knew that darkly pigmented peoples were found close to the equator; Он знал, что люди с темнокожие люди живут близко к экватору.
And more recently you can see it's just around the equator. И совсем в недавнее время болезнь наблюдается только на экваторе.
But in actual fact, they're obviously crossing the Equator as well. На самом деле, они явно пересекают экватор.
Poles wouldn't always be cold; the equator might not always be warm. На полюсах всегда будет холодно, а на экваторе не обязательно будет тепло.
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia. Я пересёк экватор в первый раз во время путешествия в Австралию.
It's out in the middle of the Pacific, right around the Equator. Это в самом центре Тихого океана, рядом с Экватором.
It's the most tropical country in the world, a marshland on the equator. Это самая тропическая страна в мире. Полуостров на экваторе.
So this, again, is on the subject - a slice from the equator of the Earth. Так вот, снова на эту тему: часть экватора Земли.
Here, 18 degrees north of the Martian equator, the ExoMars rover will look for evidence of biology. Здесь, в 18 градусах к северу от марсианского экватора марсоход «Экзомарс» будет искать признаки биологической жизни.
The Earth's climate is like a big engine for redistributing heat from the equator to the poles. Климат Земли работает, как большой двигатель, перераспределяя тепло от экватора к полюсам.
I mean, we are playing it very safe by not granting our hands visas to travel south of the equator. Мы ведь движемся очень осторожно, не позволяя нашим рукам продвинуться южнее экватора.
In those early days of our evolution, looking at the equator, we were bombarded by high levels of ultraviolet radiation. В те ранние дни нашей эволюции, на области у экватора просто обрушивались высокие уровни УФ-излучения.
This explains the orbits of those satellites – perfectly aligned with the equator of their hosts and moving on circular orbits. Этим объясняется орбита таких спутников — ровно по экватору своих планет с движением по круговой орбите.
Plasma at the equator rotates once every 25 Earth days while plasma at the poles takes roughly 35 days to circle once. Плазма у экватора делает один оборот за 25 земных дней, а плазма у полюсов делает оборот примерно за 35 дней.
Within a few years, however, major banks and development institutions came together to establish the Equator Principles based on our E&S standards. Однако в течение нескольких лет крупные банки и учреждения развития объединились, чтобы создать Принципы Экватора (добровольные принципы оценки экологических и социальных рисков при проектном финансировании) на основе наших стандартов E&S.
These are animals that can practically swim from the equator to the poles and can crisscross entire oceans in the course of a year. Эти животные могут проплыть практически от экватора до полюсов и могут пересечь все океаны в течение года.
Likewise, their orbits are tilted both to the plane of the equator and to the plane of the host body’s orbit around the sun. Их орбиты находятся под наклоном к плоскости экватора и к плоскости орбиты вращения планеты-хозяйки вокруг Солнца.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!