Примеры употребления "equalized" в английском

<>
Переводы: все22 уравнивать14 уравниваться3 другие переводы5
‘Trasianka’ will be equalized with Belarusian language during the census. «Трасянка» будет приравняна к белорусскому языку во время переписи.
Of course, Europe's economies have not become "look-alikes," nor has GDP per capita been fully equalized. Конечно, европейские экономики не стали походить друг на друга, не сравнялись и показатели ВВП на душу населения.
Some people used to argue that as long as one factor of production – i.e., capital – could move freely, the world could be equalized. Ранее некоторые утверждали, что до тех пор пока один из факторов производства ? то есть, капитал ? может свободно передвигаться, мир может быть сбалансирован.
It equalized the age requirements to contract marriage at 18 years old; and gave joint authority to husband and wife over their children and to administer the conjugal property and choose the family residence. В нем был установлен единый минимальный возраст вступления в брак- 18 лет, а также предусмотрено, что муж и жена несут совместную ответственность за воспитание своих детей, управление семейной собственностью и выбор места жительства семьи.
Checks shall be made to ensure that, when the outside temperature is not lower than + 15°C, the inside temperature of the empty equipment, which has been previously equalized to that outside, can be reduced to the required class temperature within a maximum period of 6 hours: Проводятся проверки на предмет выяснения того, что при наружной температуре не менее + 15 * С внутренняя температура порожнего транспортного средства, которая предварительно была доведена до наружной температуры, может быть снижена до требуемой температуры для данного класса в течение периода продолжительностью не более 6 часов:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!