Примеры употребления "environmental law" в английском с переводом "экологическое право"

<>
Maria Julia Oliva (Argentina), Centre for International Environmental Law (CIEL)-Geneva Мария Джулия Олива (Аргентина), Центр международного экологического права (ЦМЭП)- Женева
Application by the International Environmental Law Research Centre (IELC): Note by the UNCTAD secretariat. Заявление Центра исследований в области международного экологического права (ЦИМЭП): записка секретариата ЮНКТАД.
UNEP was also planning to organize training in environmental law for judges and legal professionals in the SEE region. ЮНЕП также планирует организовать учебные курсы по экологическому праву для судей и юристов в регионе ЮВЕ.
UNEP is also planning to organize training in environmental law for judges and legal professionals in the SEE region. ЮНЕП также планирует организовать учебные курсы по экологическому праву для судей и юристов в регионе ЮВЕ.
States should promote appropriate capacity-building programmes, on a regular basis, in environmental law for judicial officers, prosecutors and other relevant stakeholders. Государствам следует на регулярной основе проводить надлежащие программы наращивания потенциала по экологическому праву для судебных должностных лиц, прокуроров и других соответствующих заинтересованных сторон.
In addition, UNITAR continues to implement its annual fellowship programme on international and comparative environmental law, consisting of an intensive three-week interactive course. Кроме того, ЮНИТАР продолжает осуществлять свою ежегодную Программу стипендий в области международного и сравнительного экологического права, предусматривающую прохождение рассчитанного на три недели интенсивного интерактивного курса обучения.
UNITAR is offering a range of e-learning courses on the following topics: debt and financial management; multilateral diplomacy; environmental law; and governance in urban sanitation. ЮНИТАР предлагает целый ряд электронных учебных курсов по следующим темам: задолженность и финансовое управление; многосторонняя дипломатия; экологическое право и управление санитарно-профилактическими мероприятиями в городах.
The concept of sustainable development, also derived from international environmental law, had likewise extended its reach to include trade law, human rights law, economic law and development law. Равным образом сфера применения понятия устойчивого развития, которое также зародилось в международном экологическом праве, теперь охватывает торговое право, положение в области прав человека, хозяйственное право и право развития.
It was generally agreed that legal issues already covered by other areas of international law, including international humanitarian law and international environmental law, should be excluded from the purview of the topic. Общим согласием пользовалась идея о том, что из темы следует исключить юридические вопросы, уже охватываемые другими областями международного права, включая международное гуманитарное право и международное экологическое право.
The central programme of the ELP is the Correspondence Instruction Course in Environmental Law, aiming at reaching a large audience in both governmental and non-governmental organizations from countries throughout the world. Центральным элементом ПЭП является курс заочного обучения по вопросам экологического права, предназначенной для широкой аудитории в рамках правительственных и неправительственных организаций из стран всего мира.
Notes that there is a significant need for training in environmental law and access to justice for the judiciary, other legal professionals, civil servants, academia and the public, especially in countries in transition; отмечает серьезную необходимость подготовки в области экологического права и доступа к правосудию для сотрудников судебных органов, других специалистов в области права, государственных служащих, представителей научных кругов и общественности, особенно в странах с переходной экономикой;
In practice, invitations for public discussion of draft regulations, as a rule, are sent to environmental NGOs, associations of entrepreneurs and resource users, environmental specialists, lawyers specializing in environmental law, and so on. На практике приглашения к общественному обсуждению проектов нормативных правовых актов, как правило, направляются экологическим неправительственным организациям, ассоциациям предпринимателей и природопользователей, специалистам-экологам, юристам, специализирующимся на экологическом праве и т.д.
In practice, invitations to public discussion of draft regulations are, as a rule, sent to environmental NGOs, associations of entrepreneurs and resource users, environmental specialists, lawyers specializing in environmental law, and other persons. На практике приглашения к общественному обсуждению проектов нормативных правовых актов, как правило, направляются экологическим НПО, ассоциациям предпринимателей и природопользователей, специалистам-экологам, юристам, специализирующимся на экологическом праве, и другим лицам.
For example, a UNEP-sponsored subregional workshop was held in November 2007 in Dakar to develop a common understanding of the concepts and methodologies of environmental law among the judges and magistrates of the Sahel subregion. Так, например, в ноябре 2007 года в Дакаре был проведен организованный ЮНЕП семинар, призванный помочь судьям обычных и мировых судов субрегиона Сахели лучше овладеть понятиями и методологиями экологического права.
Some delegations expressed the view that the absence of some important definitions in other branches of international law, such as aviation law, environmental law and telecommunications law, had not undermined the effectiveness of regulation of the corresponding activities. Ряд делегаций высказали мнение, что отсутствие некоторых важных определений в других отраслях международного права, таких, как воздушное право, экологическое право и право в области телекоммуникаций, не подрывает эффективности регулирования соответствующих видов деятельности.
With respect to the need for training activities on environmental law and access to justice for the judiciary and other legal professionals, the Task Force noted that there was a significant need for such activities, especially in countries in transition. что касается необходимости профессиональной подготовки в области экологического права и доступа к правосудию для представителей судебной власти и других специалистов в области права, то Целевая группа отметила, что существует значительная потребность в такой подготовке, особенно в странах с переходной экономикой.
Training on environmental law and procedures for judicial officers and legal practitioners (including State Attorneys, other prosecutors, inspectors, investigators, customs officials, game wardens, law enforcement officers, non-governmental organizations and officials of various government departments, including ministries that handle environmental legislation). Обучение экологическому праву и процедурам для сотрудников судебных органов и практикующих юристов (включая работников прокуратуры, других следственных работников, инспекторов, дознавателей, таможенных сотрудников, егерей, сотрудников правоохранительных органов, неправительственных организаций и должностных лиц различных государственных ведомств, включая министерства, занимающиеся природоохранным законодательством).
The nongovernmental organization (NGO) All-Ukraine Ecological League (AUEL) publishes two periodicals: “Ecological Bulletin” and “Ecology” devoted to the research being done by Ukrainian scientists in the fields of ecology, economic mechanisms of environmental management, environmental law and policy, and environmental culture and education. Неправительственная организация (НПО) Всеукраинская Экологическая Лига (ВЭЛ) публикует два периодических издания: «Экологический вестник» и «Экология», посвященные исследованим отечественных ученых в области экологии, экономических механизмов природопользования, экологического права и политики, экологической культуры и образования.
Moreover, the United Kingdom is unclear how the process of equitable balancing proposed in article 12 fits with certain other internationally accepted principles of international environmental law, notably sustainable development, precautionary action, the polluter-pays principle, and as reflected in, inter alia, the Rio Declaration. Кроме того, Соединенному Королевству не ясно, каким образом процесс справедливого сбалансирования интересов, предложенный в статье 12, соответствует некоторым другим международно принятым принципам международного экологического права, в частности принципам устойчивого развития, предохранительных мер «загрязнитель платит» и принципам, отраженным, в частности, в Рио-де-Жанейрской декларации.
In that connection, the delegation that referred to the Milan Club of Arbitrators also referred to two non-governmental organizations (the Center for International Environmental Law (CIEL) and the International Institute for Sustainable Development (IISD)) and the Working Group had no objection to hearing their proposal. В этой связи делегация, сославшаяся на Клуб арбитров Миланской арбитражной палаты, также упомянула о мнении двух неправительственных организаций (Центра международного экологического права (ЦМЭО) и Международного института устойчивого развития (МИУР)); Рабочая группа не высказала возражений против того, чтобы это предложение было заслушано.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!