Примеры употребления "environmental damages" в английском

<>
All led to enormous corporate losses in dollars, environmental damages, human life. Везде огромные убытки, экологический ущерб, гибель людей.
Under suitable conditions, boosting chemical fertilizer and complementary input use can significantly raise yields, but care is needed to minimize the environmental damages and adverse impacts on biodiversity. При благоприятных условиях внесение в почву химических удобрений и подкормка растений может значительно поднять урожайность сельскохозяйственных культур, однако при этом необходимо минимизировать ущерб, причиняемый окружающей среде, и неблагоприятные последствия для биоразнообразия.
These and other barriers, including the inability of courts to adequately calculate environmental damages, excessive delays and corruption, all combine to exclude citizens and NGOs from the courts or prevent the courts from effectively rendering justice. Эти и прочие барьеры, включая невозможность адекватной оценки судами экологического ущерба, чрезмерные задержки и коррупция, в совокупности лишают граждан и НПО доступа к судам, а суды- возможности эффективно отправлять правосудие.
The services are used by the UNCC panel of commissioners assessing claims for environmental damages arising from the 1991 invasion of Kuwait and the ensuing Gulf War to analyze and evaluate the progress and results of on-going monitoring and assessment projects in the region; Они используются группой членов ККОН, занимающейся рассмотрением требований о возмещении экологического ущерба, причиненного вторжением в Кувейт в 1991 году и последовавшей за этим войной в Заливе, для изучения и анализа хода и результатов осуществляемых в регионе проектов по мониторингу и оценке.
The Government of Iraq made a request, concerning the compensability of interim environmental damages and the valuation of public health impacts, by way of a note verbale and accompanying letter dated 16 August 2004, and during the presentations made by the delegation of Iraq at the opening meetings of the fifty-third and fifty-fourth sessions. В вербальной ноте и сопроводительном письме от 16 августа 2004 года, а также в ходе выступлений делегации Ирака на первых заседаниях пятьдесят третьей и пятьдесят четвертой сессиях правительство Ирака обращалось с просьбой в отношении возможности получения компенсации за экологический ущерб на основе предварительных данных и оценки ущерба, нанесенного здоровью населения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!