Примеры употребления "enthusiastic" в английском

<>
Переводы: все112 восторженный16 другие переводы96
They're going to be enthusiastic. Будет полон энтузиазма.
The rest of Europe is equally enthusiastic. Остальная Европа в равной степени полна энтузиазма.
Jake is a super-positive, enthusiastic boy. Джейк - очень жизнерадостный, полный энтузиазма мальчик.
She's certainly a very enthusiastic young woman. Она безусловно очень интересная молодая женщина.
Elsa was terrifically enthusiastic about the painting, and Caroline. Эльза от этого приходила в дикий восторг, а Каролина.
And the makers of this thing were really enthusiastic. И производители этой штуки были полны энтузиазма.
Some enthusiastic Europeans encouraged Asians to diversify their reserve holdings. Некоторые полные энтузиазма европейцы поощряют азиатские банки диверсифицировать свои валютные резервы в пользу евро.
Our philosophy is simple: Keeping clients satisfied, informed and enthusiastic. Наша философия проста - клиенты должны быть довольны, хорошо информированы и полны энтузиазма.
He pretends to be enthusiastic when his boss is around. Он делает вид, что работает, когда начальник рядом.
People know now that I'm enthusiastic, that I'm a happy person." "Теперь людям понятно, что я - энтузиаст и счастливый человек".
Well, it helps to have enthusiastic people like you smiling back at me. Ну, это очень помогает, когда такие энтузиасты, как вы улыбаются мне в ответ.
All told, nobody is particularly enthusiastic about the coalition agreement, including the SPD. С учетом всего сказанного, никто не испытывает особого энтузиазма по поводу коалиционного соглашения, в том числе СПД.
Trump also confuses the enthusiastic supporters who attend his rallies with the presidential electorate. Трамп, также путает ревностных сторонников, которые посещают его митинги с президентским электоратом.
Now they are less enthusiastic, though Argentina, not the IMF, is paying the price. Сейчас их энтузиазм угас, хотя платит за это Аргентина, а не МВФ.
She said I was too enthusiastic, whatever the hell That's supposed to mean. Она сказала, что я очень взбалмошный.
The Italians have been unconditional, enthusiastic supporters of the integration process - the more the better. Итальянцы безоговорочно и с энтузиазмом поддерживали интеграционный процесс - чем больше, тем лучше.
Even when volunteers were used, they were not nearly as enthusiastic as official accounts claim. Но даже когда использовался труд добровольцев, они совсем не были такими энтузиастами, как утверждается в официальной истории.
In fact, many business leaders are among the most enthusiastic supporters of effective carbon pricing. Более того, многие деловые лидеры входят в число наиболее активных энтузиастов, поддерживающих идею эффективной системы платежей за выбросы углекислого газа.
But voters are far from enthusiastic about the prospect of ceding more authority to Europe. Между тем, избиратели с крайне низким энтузиазмом относятся к перспективе передачи еще больших полномочий на общеевропейский уровень.
It is difficult to ask citizens to be enthusiastic about aims that their leaders ignore. И очень сложно просить граждан испытывать энтузиазм в отношении целей, которые игнорируются их лидерами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!