Примеры употребления "enterprise security policy" в английском

<>
Addressed additional issues with enterprise security, Internet Explorer 11, Remote Desktop, datacenter networking, Windows shell, filter driver, the Access Point Name (APN) database, and wireless networking. Устранены дополнительные проблемы, затрагивающие работу системы корпоративной безопасности, браузера Internet Explorer 11, удаленного рабочего стола, сети центра обработки данных, оболочки Windows, драйвер-фильтра, базы данных имен точек доступа (APN) и беспроводной сети.
A half-baked European Security policy has made a half-reformed NATO an inefficient international player. Незрелая европейская политика безопасности сделала полуреформированное НАТО неэффективным игроком на международной арене.
Addressed additional issues with the Windows Shell, enterprise security, Datacenter Networking, storage networking, Internet Information Services, Active Directory, clustering, Windows Server, the client platform, and Internet Explorer. Устранены другие проблемы, связанные с оболочкой Windows, корпоративной безопасностью, сетью центра обработки данных, сетью хранилища, службами IIS, Active Directory, кластеризацией, Windows Server, клиентской платформой и Internet Explorer.
Note: If you're syncing a company email account, make sure you're in compliance with your corporate IT security policy first. Примечание: Если вы синхронизируете учётную запись электронной почты компании, убедитесь, что вы делаете это в соответствии с корпоративной политикой ИТ-безопасности.
Addressed additional issues with multimedia, Windows kernel, packaging release management, authentication, Microsoft Edge, Internet Explorer 11, Remote Desktop, Active Directory, wireless networking, Windows shell, graphics, enterprise security, and Microsoft HoloLens. Устранены дополнительные проблемы, затрагивающие воспроизведение файлов мультимедиа, работу ядра Windows, управление выпуском пакетов, проверку подлинности, работу Microsoft Edge, Internet Explorer 11, удаленного рабочего стола, службы каталогов Active Directory, беспроводной сети, оболочки Windows, графики, системы корпоративной безопасности и Microsoft HoloLens.
The EU has been working for a decade on a common foreign and security policy. В течение десяти лет ЕС работал над общей внешней политикой и политикой безопасности.
Addressed additional issues with enterprise security, Internet Explorer, and Microsoft Edge. Устранены другие известные проблемы, связанные с корпоративной безопасностью, Internet Explorer и Microsoft Edge.
we say that we want a common foreign and security policy, but we do nothing about it until a crisis emerges. мы твердим о том, что нам необходима общая внешняя политика и политика безопасности, однако мы ничего не предпринимаем до тех пор, пока не разгорится кризис.
Addressed additional issues with updated time zone information, Internet Explorer, file server and clustering, wireless networking, Map apps, mobile upgrades for IoT, display rendering, USB 2.0 safe removal, multimedia, Direct3D, Microsoft Edge, enterprise security, Windows Server Update Services, storage networking, Remote Desktop, clustering, Windows Hyper-V, and Credential Guard. Устранены дополнительные проблемы, затрагивающие обновленные сведения часового пояса, Internet Explorer, файловый сервер и кластеризацию, беспроводные сети, карты, мобильные обновления для IoT, отрисовки дисплея, безопасное удаление устройств USB 2.0, мультимедиа, Direct3D, Microsoft Edge, системы корпоративной безопасности, службы обновления Windows Server, сети хранилища, удаленный рабочий стол, кластеризацию, Windows Hyper-V и Credential Guard.
If resumption of political violence and property destruction is to be avoided, a new internal security policy will be needed. Чтобы отказаться от возвращения к политическому насилию и разрушению собственности, необходимо разработать новую политику внутренней безопасности.
Addressed additional issues with updated time-zone information, enterprise security, security credentials, Internet Explorer, updates to the Access Point Name (APN) database, wireless networking, Media Center, and the Windows shell. Устранены дополнительные проблемы, затрагивающие обновленные сведения часового пояса, систему корпоративной безопасности, учетные данные безопасности, Internet Explorer, обновления базы данных имен точек доступа (APN), работу беспроводной сети, Media Center и оболочку Windows.
Without a comprehensive agenda and expertise in foreign and security policy, the party will most likely stumble badly should it come to power. Без всеобъемлющей повестки дня и опыта во внешней политике и безопасности, партия, скорее всего, сильно оступится, если придет к власти.
Addressed additional issues with filter drivers, enterprise security, Windows shell, and Internet Explorer 11. Устранены дополнительные проблемы, затрагивающие работу драйвер-фильтров, системы корпоративной безопасности, оболочки Windows и браузера Internet Explorer 11.
For many years, the most glaring weakness in the European Union has been its inability to mobilise a common foreign and security policy (CFSP). На протяжении многих лет ярко выраженной слабостью Европейского Союза была его неспособность создать общую внешнюю политику и политику безопасности (ОВБП).
Addressed additional issues with updated time-zone information, Windows Shell, enterprise security, Internet Explorer, and updates to the Access Point Name (APN) database. Устранены дополнительные проблемы, затрагивающие обновленные сведения часового пояса, Windows Shell, систему корпоративной безопасности, Internet Explorer и обновления базы данных имен точек доступа (APN).
From the point of view of security policy, intercultural communication is intended to immunize those sections of the Muslim community that are deemed to be potentially receptive to extremist propaganda, with the clear aim being to prevent their radicalization and recruitment to jihad. С точки зрения политики безопасности, межкультурные связи предназначены для того, чтобы иммунизировать те секции мусульманского сообщества, которые считаются потенциально восприимчивыми к экстремистской пропаганде, при этом ясной целью является предотвращение их радикализации и вербовки в джихад.
Where the enterprise is the owner or proprietor of the intellectual property rights, then in the usual case an owner is considered empowered to make transfers, so the enterprise security device extends to the intellectual property rights. Если такое предприятие является собственником или владельцем прав интеллектуальной собственности, то, поскольку собственник при обычных условиях считается правомочным отчуждать имущество, механизм обеспечения активами предприятия распространяется и на права интеллектуальной собственности.
But for Europeans who claim equal status with NATO for the EU's Common Foreign and Security Policy, this is the time to put up or shut up. Но европейцам, провозглашающим равный с НАТО статус во имя "Общих принципов внешней политики и политики безопасности ЕС", пора бы либо подтвердить его делом, либо прекратить пустословие.
In the aftermath of the oil price shocks, energy security policy has had four components. После нефтяного ценового шока политика энергетической безопасности состоит из четырех компонентов.
The same is true of developments like the Union's common foreign and security policy or Monetary Union, with its Euro and European Central Bank. То же самое верно и в отношении таких проявлений, как общая иностранная политика и политика безопасности Союза, или Валютный Союз со своим евро и Центральным Европейским Банком.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!