Примеры употребления "entered in" в английском

<>
Time coordinates of the object control points should be entered in the "Time" fields, and coordinates of anchoring to vertical axis of a chart of indicator should be given in the "Value" fields. В полях "Время" задаются временные координаты точки привязки объекта. А в полях "Значение" — координаты привязки по вертикальной оси графика или индикатора.
At that, if "(%$)" is entered in the "Description" field, the price value corresponding with this level will be shown in the chart. При этом если в поле "Описание" уровня записать "(%$)", то на графике также будет отображаться значение цены, соответствующее этому уровню.
•… the trade is entered in the opposite direction to the overall move, when the third drive is completed at a 127% or 161.8% Fibonacci extension. •… вход в рынок осуществляется против движения, которое только что доминировало, когда третье движение достигает уровня Фибоначчи 127% или 161,8%.
At that, overhead information about closing of opposite positions will be entered in the "Comment" field. При этом в поле "Комментарий" записывается служебная информация о закрытии встречных позиций.
It can be changed if another name is entered in this field. Записав в поле другое название, можно изменить его.
Please make sure that your pictures’ names match the name you entered in your Excel spreadsheet in the Image column. Убедитесь, что названия изображений соответствуют названиям, которые вы ввели в таблицу Excel в столбце Изображение.
Judgment on the award rendered by the arbitrator may be entered in any court having competent jurisdiction. Пересмотр решения арбитражного судьи может осуществляться любым судом, обладающим соответствующей компетенцией.
If entered in through linked third party app, Google Fit also tracks nutrition and hydration information. This can include caloric intake, macronutrients, micronutrients, and water intake. С помощью данных, полученных от сторонних приложений, в Google Fit можно отслеживать количество полученных калорий, макро- и микроэлементов, а также объем выпитой воды.
Indeed, the committee entered in the sphere of moral conscience by stating that anyone who does not adhere to a positive moral evaluation of homosexuality is unfit to serve as a European commissioner. Действительно, комитет вступил в сферу моральной совести, заявив, что любой, кто не придерживается положительной моральной оценки гомосексуализма, не годится на должность специального уполномоченного Европейской Комиссии.
That piece, you entered in the Conrada Competition. Работа, что ты послал на конкурс Конрада.
It can be useful to divide journals so that each posting routine is entered in its own unique inventory journal. Полезно также разделять журналы, чтобы каждая запись вводилась в собственный уникальный журнал запасов.
However, you can select an alternative location from addresses that are already entered in Microsoft Dynamics AX for customers, vendors, sites, warehouses, service orders, and projects. Однако можно выбрать альтернативное местоположение из адресов, которые уже введены в Microsoft Dynamics AX для клиентов, поставщиков, сайтов, складов, заказов на сервисное обслуживание и проектов.
In the End date field, enter an ending date to modify the date interval that has been selected and override the date that is entered in the To date field on the Columns tab. В поле Дата окончания введите конечную дату, чтобы изменить интервал дат и переопределить дату, указанную в поле Конечная дата на вкладке Столбцы.
In the specify IP addresses box, specify the IP address or IP address range you entered in the IP Allow list, click Add, and then click ok. В поле Указать IP-адреса явным образом укажите IP-адрес или диапазон IP-адресов, внесенный в список разрешенных IP-адресов, а затем последовательно нажмите кнопки Добавить и ОК.
Access automatically indexes any fields with names that begin or end with the characters entered in the AutoIndex on Import/Create box, such as ID, key, code, or num. Access автоматически проиндексирует все поля, имена которых начинаются с указанных в поле Автоиндекс при импорте и создании знаков или заканчиваются ими, например ID, ключ, код или число.
Only these two options make sure that the clock-out registration is entered in the Raw registrations table. Только эти два параметра обеспечивают внесение регистрации времени ухода в таблицу Регистрация новичков.
Payroll uses information that is entered in Human resources, such as workers, positions information, and benefits information. В модуле "Зарплата" используется информация, введенная в модуле "Управление персоналом", например сведения о работниках, должностях и льготах.
The path must be entered in the following format: \\Server\Volume\Directory\File. Путь необходимо ввести в следующем формате: \\Сервер\Том\Каталог\Файл.
To require that users enter a reason for a specific fixed asset transaction that is entered in a journal, select the transaction types and then click the arrow buttons to move the transaction types from the Not required list to the Required list. Чтобы обязать пользователей вводить причину для конкретной проводки основных средств, вводимой в журнал, выберите типы проводок и щелкните кнопки со стрелкой для перемещения типов проводок из списка Не требуется в список Требуется.
When settling an invoice that is entered in one legal entity with a payment that is entered in another legal entity, the transaction currency of the payment (DKK) is converted in three steps: При настройке накладной, введенной в одном юридическом лице, и платежа - в другом, валюта оплаты (датские кроны) конвертируется в три шага:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!