Примеры употребления "enter" в английском с переводом "вводиться"

<>
Weeks – Enter the number of weeks. Недели — Вводится число недель.
Days – Enter the number of days. Дни — Вводится число дней.
Hours – Enter the number of hours. Часы — Вводится число часов.
You enter budget amounts for Service categories. Вводятся бюджетные суммы для Категории сервисного обслуживания.
You enter budget amounts for dimensions and cost categories. Вводятся бюджетные суммы для измерений и категорий затрат.
Enter the number of hours that the worker was absent. Вводится количество часов, в течение которых сотрудник отсутствовал.
Enter each reference on a separate budget line in the form. Каждая ссылка вводится на отдельной строке бюджета в форме.
You can enter Fixed assets transactions in the Journal voucher form. Проводки по основным средствам вводятся на форме Ваучер журнала.
You enter three more delivery lines with a quantity of 250 per line. Вводится еще три строки поставки с количеством 250 в строку.
In most cases, you enter an extension number or an external telephone number. В большинстве случаев вводится добавочный номер или внешний телефонный номер.
You enter the fiscal LIFO WIP period in the Fiscal LIFO WIP period field. Период НЗП финансового метода ЛИФО вводится в поле Период НЗП финансового метода ЛИФО.
In most cases, you'll enter an extension number or an external telephone number. В большинстве случаев вводится добавочный номер или внешний телефонный номер.
Note: Enter debit cards as you would a credit card (not available in all locales). Примечание. Данные дебетовой карты вводятся так же, как и данные кредитной карты (доступно не для всех регионов).
If you enter a percentage, the percentage is multiplied by the worker’s hourly rate. Если вводится процент, это значение умножается на почасовую ставку оплаты труда сотрудника.
You enter annual amounts for cost categories in the Total column in the Primary costs section. Годовые суммы вводятся для категорий затрат в столбце Итого в разделе Основные затраты.
You can enter a reason comment in the same forms where you can select reason codes. Комментарий к причине вводится в тех же формах, где выбираются коды причин.
For each category, you enter the name of a category manager as the value for this attribute. Для каждой категории вводится имя менеджера категории в качестве значения для данного атрибута.
On a budget account entry, you enter dimension values Dept1_CC1 and an amount of 500.00. В записи бюджетного счета вводятся значения аналитики Dept1_CC1 и сумма 500,00.
An app password is a one-time-use password that you enter instead of your email account password. Пароль приложения — это одноразовый пароль, который вводится вместо пароля электронной почты.
It contains order lines that include ledger accounts, free-text descriptions, and a sales amount that you enter. Она содержит строки заказа, которые включают счета учета, описания с произвольным текстом и сумму продажи, которые вводятся пользователем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!