Примеры употребления "enter for" в английском

<>
Click here to enter for your chance to win." Нажмите здесь, чтобы принять участие в нашем розыгрыше».
The information that you enter for a worker includes personnel details. Указываемые для работника сведения включают информацию о персонале.
This will turn off automatic replies at the date and time you enter for the end time. Начиная с указанной даты их отправка прекратится.
A format mask limits the amount and type of information that you can enter for dimension values. Маска формата ограничивает объем и тип сведений, которые можно указать для значений аналитик.
The actions that are triggered by a subcode depend on the criteria that you enter for the subcode. Действия, запускаемые дополнительным кодом, зависят от критериев настройки дополнительного кода.
The government has had the National Congress surrounded by unionists so that only its ardent supporters can enter for the Senate's sessions. Правительство окружило Национальный Конгресс юнионистами, так что теперь на сессии Сената допускаются только его самые ярые сторонники.
The percentage that you enter for the project sets the minimum amount that you must be paid by the customer before you pay the vendor. Указанный для проекта процент определяет минимальную сумму, которую должен оплатить клиент, чтобы начать платежи поставщику.
In the Work breakdown structure form, the first row in the grid contains the name of the project and a sum of the values that you enter for tasks. В форме Структурная декомпозиция работ первая строка в сетке содержит имя проекта и сумму значений, указанных для задач.
On the Home tab, in the Clipboard group, click Paste, and then click Paste Values, or press Alt > E > S > V > Enter for Windows, or Option > Command > V > V > Enter on a Mac. На вкладке Главная в группе Буфер обмена нажмите кнопку Вставить и выберите пункт Вставить значения либо нажмите клавиши ALT > E > S > V > ВВОД (на компьютере с Windows) или OPTION > COMMAND > V > V > RETURN (на компьютере Mac).
You'd be able to open portions in order to change the procession, allow people to come in and out for an intermission, or to enter for the beginning or the end of a performance. Можно открыть часть зрительного зала, чтобы перенаправить поток людей, позволить им входить и выходить во время антракта или войти в начале или конце выступления.
The accounts and dimension values come from the accounting distributions that you enter for a purchase order line, or they come from the accounts and dimensions that are automatically generated based on the default settings for vendors, items, categories, and dimension templates. Счета и значения аналитики извлекаются из распределений по бухгалтерским счетам, указанных для строки заказа на покупку, или из счетов и аналитик, созданных автоматически с учетом значений по умолчанию для поставщиков, номенклатур, категорий и шаблонов аналитик.
Refugees arriving in the United Kingdom under the Humanitarian Evacuation Programme are granted leave to enter in line with close family members already settled in the United Kingdom or exceptional leave to enter for 12 months to provide for their protection as requested by UNHCR. Беженцам, прибывающим в Соединенное Королевство в рамках Программы гуманитарной эвакуации, разрешается въехать в страну в порядке воссоединения со своими близкими родственниками или предоставляется разрешение находиться в стране в течение 12 месяцев по соображениям их защиты согласно просьбе УВКБ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!