Примеры употребления "enrolled" в английском

<>
But few refugee children have enrolled. Но в итоге мало кто из детей-беженцев поступил в школу.
You get my boys enrolled in Pre-K. Вы устроите моих мальчиков в школу.
Any worker could be enrolled in any benefit. Любому работнику можно было назначить любую льготу.
We'll get you enrolled in some biofeedback program. Мы запишем вас на специальную биологическую программу.
You'll be enrolled in the YouTube Certified exam. Сдать экзамен YouTube Certified.
I enrolled in a yoga course, meditations and suchlike. Я пошёл на курсы йоги, медитации и всё такое.
I enrolled in an art school when I was eight. Я поступил в школу искусств, когда мне было восемь лет.
But I am enrolled in classes now, here at the university. Но я сейчас поступила на курсы здесь, в университете.
So, here again you have neurons which are enrolled in empathy. Вот опять - нейроны, привлекаемые для сочувствия.
Number of disadvantaged and disabled children enrolled in sports clubs: 489; Число обездоленных детей и детей-инвалидов, посещающих спортивные клубы: 489
Mentally disabled children enrolled in riding clubs and circus schools: 62. Число детей с ограниченными умственными возможностями, посещающих клубы верховой езды и цирковую школу: 62
All children are enrolled in primary and secondary schools without any exception. Все дети зачисляются в начальные и средние школы без исключений.
Workers can be enrolled in benefits from either Human resources or Payroll. Работникам можно назначить льготы в модуле "Управление персоналом" или "Заработная плата".
And "B," yesterday, I enrolled you in something called hermeneutics at UCSB. И второе, вчера я записал тебя в то, что называют герменевтикой в местном филиале Калифорнийского Университета.
Employees can be enrolled in one or more plans of both types. Сотрудники могут участвовать в одном или нескольких планах обоих типов.
Some of them were enrolled in support programs set up by the Eurozone. Некоторые из них были включены в разработанные странами еврозоны программы финансовой помощи.
Male and female prisoners enrolled in vocational training centres in prisons in 2005 Заключенные мужского и женского пола, посещавшие в 2005 году центры профессиональной подготовки
She enrolled at Rosewood high, and took my spot on the swim team. Она поступила в Роузвуд и заняла мое место в команде.
Just 23% of refugee adolescents are enrolled in secondary school, compared to 84% globally. Только 23% беженцев-подростков посещают среднюю школу, в то время как глобально этот показатель равен 84%.
Workers can be enrolled in only the benefits that they meet the eligibility requirements for. Работникам можно назначить льготы, только если они отвечают требованиям приемлемости.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!