Примеры употребления "enough is enough" в английском

<>
Переводы: все13 хватит7 другие переводы6
To obtain sustainable results, policymakers need to accept that sometimes “good enough is enough.” Чтобы получить стабильные результаты, высокопоставленные чиновники должны признать, что иногда должно быть “хорошего понемногу”.
But now the Social Democrats in the Dutch coalition government have declared that enough is enough. Но социал-демократы в голландском коалиционном правительстве объявили, что этого достаточно.
Following this spring’s round of North Korean provocations, Xi appears to have concluded that enough is enough. После весенних переговоров этого года относительно северокорейских провокаций Си, судя по всему, пришел к выводу, что с него достаточно.
"Enough is enough," a mid-level North Korean government official recently uttered in a private conversation with a South Korean visitor to Pyongyang regarding Kim Jong-eun's likely succession. "Хорошего понемножку", недавно правительственное должностное лицо Северной Кореи среднего уровня начало частные переговоры с гостем из Южной Кореи, посетившим Пхеньян относительно того, что вероятным преемником будет Ким Чен Ун.
But when those passions fly in the face of the facts and put us at risk, it is entirely fair that in the name of public health and safety, you and I and our governments all say, “Enough is enough.” Но когда эта страсть пренебрегает фактами и создает для нас угрозу, полностью справедливо, что во имя здоровья и безопасности народа вы, я и наши правительства должны сказать: «Ну все, достаточно!».
People were waiting to hear some comments from ECB officials about how enough is enough, the pace of decline is too much, or something like that, but ECB President Draghi, and ECB Governing Council Member Ewald Nowotny made no such comments. Люди ожидали услышать комментарии от представителей ЕЦБ о том, когда будет достаточно, темп падения слишком большой, или что-то подобное, но президент ЕЦБ Драги, и член совета управляющих ЕЦБ Эвальд Новотны заявили другое.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!