Примеры употребления "english-language" в английском

<>
Переводы: все31 англоязычный12 другие переводы19
The language issue goes beyond competition with English-language countries – and even beyond business. Вопрос языка выходит за пределы конкуренции с англоязычными странами (и даже за пределы бизнеса).
As well, the Branch co-administers three provincially sponsored literary awards which offer financial considerations to English-language and Francophone authors. Кроме того, отдел организует присуждение трех провинциальных спонсируемых литературных премий, служащих финансовым подспорьем англоязычным и франкоязычным авторам.
Exclusive English-language schools, holiday homes in Goa, and summers in London or Switzerland have given them a shared world-view. Эксклюзивные англоязычные школы, дома отдыха на Гоа и летние каникулы, проведенные в Лондоне или Швейцарии дали им общее мировоззрение.
Through English-language training, postgraduate study, and professional registration, programs in London, Lincolnshire, and Scotland aim to reintegrate refugee doctors into the medical profession. С помощью англоязычного обучения, аспирантуры и профессиональной регистрации программы, базирующиеся в Лондоне, Линкольншире и Шотландии, работают над реинтеграцией врачей-беженцев в медицинскую профессию.
Countries where English is not the lingua franca are particularly disadvantaged in science, not because they lack academic excellence, but because English-language journals call the shots. Страны, в которых английский язык не является общеупотребительным, оказались в особенно неблагоприятном положении в сфере науки. Но это происходит не потому, что у них некачественная наука, а потому что тон в этой сфере задают англоязычные журналы.
In September, two Sudanese English-language newspapers with offices in the south had their licences suspended by the National Press Council for failing to adhere to administrative rules. В сентябре две суданские англоязычные газеты, редакции которых находились на юге, были лишены лицензий Национальным советом по печати за неисполнение административных предписаний.
Nevertheless, the station, whose owners have deep pockets, expanded to add a direct satellite broadcast, a children’s station, two sports stations, and soon an international, English-language station. Тем не менее, станция, владельцы которой очень богаты, прибавила в свои активы прямое спутниковое вещание, детский канал, два спортивных канала, а вскоре и международный, англоязычный канал.
Al-Sakkaf's independent, English-language paper is vital for sharing news - and for sharing a new vision of Yemen and of that country's women as equal partners in work and change. Независимая англоязычная газета Аль Саккаф незаменима для освещения как новостей, так и нового образа Йемена и его жительниц, которые работают и принимают участие в изменениях на равных правах с другими членами общества.
This notwithstanding, in July, with the exception of the English-language Myanmar Times, none of the media outlets were allowed to report Myanmar's decision to forgo its rotating chairmanship of ASEAN in 2006. Несмотря на это, в июле ни одному из средств массовой информации, за исключением англоязычной газеты " Мьянмар таймс ", не было разрешено сообщить о решении Мьянмы отказаться от своего председательства в АСЕАН в 2006 году.
Existing resources are thus insufficient to recruit temporary English- and French-language press officers; English-, French- and Spanish-language radio producers; English-language television producers; as well as cameramen, radio engineers and photographers to service the additional meetings. Для временного найма англоязычных и франкоязычных сотрудников по работе с прессой; англоязычных, франкоязычных и испаноязычных продюсеров радиопередач; англоязычных продюсеров телепередач; а также операторов, радиоинженеров и фотографов для обслуживания дополнительных совещаний имеющихся ресурсов не хватает.
As English-language empirical-research journals consolidate their hold on the channels that determine whether or not a scientist will have a successful career, developing countries will have to invest heavily in their own data infrastructure to place domestic researchers on a more competitive footing. Англоязычные журналы эмпирических исследований консолидируют контроль над каналами влияния, от которых зависит, будет ли карьера учёного успешной или нет. Именно поэтому развивающимся странам необходимо активно и много инвестировать в создание собственной инфраструктуры данных, чтобы местные ученые оказались в более выгодном конкурентном положении.
Despite that decentralized model’s success for RAMP, Darkside says he’s planning to maximize his profits with a new Russian-language drug market that would automate bitcoin-based e-commerce for drugs just as the Silk Road did, or existing English-language markets like Evolution and Agora do today. Несмотря на успешную работу децентрализованной модели RAMP, Darkside планирует еще больше увеличить свои прибыли за счет нового русскоязычного рынка наркотиков, который будет использовать электронную торговлю на биткойны, как это делалось на сайте Silk Road, и как это делается сегодня на англоязычных площадках типа Evolution и Agora.
The following example modifies an existing English-language, notify-only Policy Tip. В следующем примере показано, как изменить существующую подсказку политики English-language только для уведомлений.
The following example creates a new English-language Policy Tip that will block a message from being sent. В следующем примере показано создание новой подсказки политики English-language, блокирующей отправку сообщений.
Work has therefore begun to develop English-language training and computer courses for national staff and to identify further training needs. Поэтому началась работа по организации курсов английского языка и компьютерных курсов для национальных сотрудников и выявлению дополнительных потребностей в подготовке кадров.
The Government also recognises that limited English-language competency can act as a barrier to the effective participation of adults in New Zealand society. Правительство также понимает, что ограниченное владение английским языком может служить препятствием для эффективного участия взрослых в жизни новозеландского общества.
Moreover, the Japanese language is not widely spoken, and Japan's meager English-language skills make it difficult to attract international talent to its universities. Более того, японский язык не очень распространен в мире, а недостаточное владение английским языком в Японии делает сложным привлечение международного таланта в университеты страны.
I searched the Lexis-Nexis database of English-language newspaper stories around the world that contained all three of the words "outsourcing," "jobs," and "India." Я внимательно изучил базу данных Lexis-Nexis с газетными статьями на английском языке со всего мира, которые содержали все три слова "аутсорсинг", "рабочие места" и "Индия".
Since 1989, the Ministry of Education has been gathering information about NESB students in order to clarify the need for special English-language programmes for those within the education system. С 1989 года министерство образования собирает информацию о таких учащихся с целью прояснения необходимости их обучения по специальным программам изучения английского языка в рамках системы образования.
The delegation of Mexico would like to state for the record that the following errors appear in the English-language version — the working language — of draft resolution XXV, entitled “Protection of migrants”. Делегация Мексики хотела бы официально заявить, что в английском тексте проекта резолюции XXV «Защита мигрантов» — а английский язык является рабочим языком, — есть следующие ошибки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!