Примеры употребления "engine off" в английском

<>
FMVSS No. 135 also includes requirements for a static parking brake test and several types of system failure tests, including stops with the engine off, ABS functional failure, proportional valve functional failure, hydraulic circuit failure, and power assist failure. FMVSS № 135 также содержит требования о статическом испытании стояночного тормоза и об испытаниях на несрабатывание систем некоторых типов, в том числе на остановку при выключенном двигателе, при функциональном несрабатывании АБС, при функциональном несрабатывании пропорционального клапана, при несрабатывании гидропривода и усилителя.
I turned the engine off. Я выключила двигатель.
Driver, turn your engine off. Водитель, заглушите двигатель.
Can you turn the engine off? Заглушите мотор, пожалуйста?
Wait till they switch the engine off. Дождись, пока они не выключат двигатели.
Open the door and turn the engine off. Открой дверь и выключи двигатель.
Kind of risky to turn the engine off. Рискованно отключать двигатель.
Driver, turn the engine off, throw the keys out the window. Водитель, заглушите двигатель, выбросите ключи из окна.
These cycles may be run continuously (i.e. without the need to switch the engine off between cycles). Эти циклы могут осуществляться непрерывно (например, без необходимости выключения двигателя между циклами).
Internal leakage: Applicable if the Class of the component consists of internal valve seats that are normally closed during engine " OFF " condition. Испытание на внутреннюю утечку: применимо, если элемент данного класса включает внутренний клапан, который обычно закрыт, когда двигатель отключен.
The engine was off. Двигатель был сломан.
The engine felt off, sir. Двигатель был неисправен, сэр.
JP's engine got blown off! Двигатель Джей-Пи взорвался!
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke. Что-то не то с нашей машиной - из двигателя идёт дым.
Excuse me, is that true they always check the engine before taking off? Простите за любопытство, а это правда, что они всегда проверяют двигатели перед взлетом?
See, protocol says that he shuts down the engine, then he locks off the bridge so the convicts can't get to him and hijack the ferry. Смотри, протокол говорит, что он должен заглушить двигатель, когда он закрывает мостик, так что осужденные не могут попасть к нему и угнать паром.
The engine must be switched off during this period. В этот период двигатель должен отключаться.
It is also allowed when the engine has been switched off or the ignition key/power key has been removed, or an equivalent condition has happened in case of a non mechanical device, as long as neither of the two front doors has been opened sufficiently to permit egress of occupants. Это допускается также в то время, когда двигатель отключен или ключ зажигания/электроключ вынут из замка зажигания, либо- в эквивалентном случае, если речь идет о немеханическом устройстве,- до того момента, пока ни одна из двух передних дверей не будет открыта в достаточной степени, чтобы водитель и пассажиры могли выйти.
It may be cancelled temporarily, but shall be repeated whenever the device which starts and stops the engine is switched on and off. Он может быть временно отключен и должен вновь активироваться всякий раз, когда включается или отключается устройство для запуска и остановки двигателя.
Just as I was going in, the engine revved and the truck took off. Не успел я войти в дом, как двигатель в грузовике заработал, и он уехал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!