Примеры употребления "engagement" в английском с переводом "участие"

<>
Engagement is demanded elsewhere in the region as well. Наше участие также востребовано в других странах региона.
But if you want engagement, self-direction works better. Но когда нужно участие, намного лучший результат дает саморегуляция.
Clean capitalism needs the same sort of widespread engagement. Незапятнанный капитализм также нуждается в таком участии широких масс общественности.
Now is a time not for despair, but for active engagement. Теперь настало время не для отчаянья, но для активного участия.
Georgia seeks a negotiated solution to the conflict, with international engagement. Грузия стремится к урегулированию конфликта за счет переговоров, при международном участии.
South Korea's "Sunshine Policy" is best understood as "unconditional engagement." "Политика Солнечного Света" Южной Кореи лучше всего понимается как "безоговорочное участие".
And when you look at emotional engagement, it was completely different. Когда вы посмотрите на эмоциональное участие, вы увидите совершенно другое отношение.
Engagement – “E” – was what helped the AIDS movement become so influential. “Engagement” участие – “Е” – помогло движению борьбы со СПИДом стать таким влиятельным.
Some now argue that large-scale engagement in Afghanistan was a mistake. Некоторые утверждают, что крупномасштабное участие в Афганистане было ошибкой.
And we welcome the personal engagement and commitment of the Secretary-General. И мы приветствуем личное участие и приверженность делу Генерального секретаря.
active engagement of the Maghreb states, who should be the initiative's protagonists; активное участие государств Магриба, от которых должна исходить инициатива;
What is the relationship between these research techniques and processes of civic engagement? Какова взаимосвязь между этими исследовательскими методами и процессами участия гражданского общества?
Around the world, countries are rethinking the terms of engagement in global trade. Во всем мире, страны пересматривают условия участия в мировой торговле.
For example, the terms of engagement in NATO are likely to be renegotiated. Например, условия участия в НАТО, видимо, будут пересмотрены.
My delegation looks forward to their continued active engagement on this important issue. Наша делегация надеется на их дальнейшее активное участие в этом важном деле.
There is a need for substantive engagement, so that a leaders' meeting makes sense. Есть необходимость в участии руководителей государств, поэтому встреча лидеров государств может иметь смысл.
It will take much more engagement with processes that can offer accountability and representation. Потребуется значительно большее участие в тех процессах, которые смогут обеспечить подотчетность и представительство.
Georgia wants a reluctant EU to be more engaged, but each side understands engagement differently. Грузия хочет, чтобы безразличный ЕС проявлял большее участие, но каждая из сторон понимает участие по-разному.
A more radical change could come from a serious engagement in markets for secondary materials. Более радикальные изменения могли бы произойти в результате серьезного участия на рынках вторичных материалов.
Active Security Council engagement can play an important role in strengthening and supporting mediation activities. Активное участие Совета Безопасности может играть важную роль в укреплении и поддержке посреднических действий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!