Примеры употребления "energy taxation" в английском

<>
The current framework for energy taxation, particularly in Europe, is not sustainable. В настоящее время основа для энергетического налогообложения, особенно в Европе, не является устойчивой.
But, relative to other forms of taxation, energy taxation tends to benefit consumers overall. Но, по сравнению с другими формами налогообложения, налогообложение энергопотребления идет на благо потребителей в целом.
Creating a level playing field on energy taxation in the EU would harmonize economic incentives, eliminate gas-tank tourism by drivers crossing borders for lower prices, and improve the business climate in all of Europe's economies. Создание единых условий в области энергетического налогообложения в ЕС гармонизирует экономические стимулы, устранит бензотуризм водителей, пересекающих границы ради более дешевого топлива, и улучшит деловой климат во всех странах Европы.
Policy measures imposing hard-budget constraints on enterprises: lowering barriers to entry, competition policy at federal and regional levels (including import duties), regulation of domestic prices and tariffs, including energy tariffs, taxation policy; Меры, направленные на установление жестких бюджетных ограничений для предприятий; снижение барьеров, препятствующих доступу на рынок, политика конкуренции на федеральном и региональном уровнях (включая импортные пошлины), регулирование внутренних цен и тарифов, включая тарифы на энергию, политика в области налогообложения.
There will be enough resources and prosperity to go around if we convert our economies to renewable energy sources, sustainable agricultural practices, and reasonable taxation of the rich. Альтернативный путь - это путь политического и социального сотрудничества, как в самих странах, так на международной арене.
But there is always the risk that the IMF's recommendations calling for more taxation - an increase in value-added tax and higher energy tariffs - together with Hezbollah's recurring demands, might create a political earthquake. Но всегда существует риск, что рекомендации МВФ, призывающие к увеличению налогов - увеличению НДС и более высоким тарифам за электрическую и тепловую энергию - вместе с потребностями вербовщиков из Хезболлы, могут создать политическую нестабильность.
Developing practical measures and establishing effective liaison mechanisms for implementing the agreement concluded with the Government on 5 August 2004 on the status of the mission and its personnel, in particular concerning customs and immigration, taxation, aviation, telecommunications, transportation and energy. разработку практических мер и создание эффективных механизмов связи для осуществления заключенного с правительством 5 августа 2004 года соглашения о статусе миссии и ее персонала, в частности в отношении таможни и иммиграции, налогообложения, авиации, связи, транспорта и электроэнергии.
Obviously, progress can and should be made on a number of fronts simultaneously but the issue of internalizing social and environmental costs, through taxation or other fiscal means, cannot be addressed without first solving some of the other problems, such as raising energy prices to economic levels that are sufficient, at least, to cover production and usage costs. Очевидно, что прогресс может и должен быть обеспечен по целому ряду направлений одновременно, однако вопрос интернализации социальных и экологических издержек через налогообложение или иные фискальные механизмы не может быть решен прежде, чем будут решены другие проблемы, такие, как повышение цен на энергию до экономически оправданных уровней, достаточных как минимум для того, чтобы скомпенсировать издержки ее производства и использования.
We should make the most of solar energy. Нам необходимо максимально использовать солнечную энергию.
Provisions for taxation and other provisions are composed of: Резервы на налоги и прочие резервы состоят из:
He is still full of energy. Он всё ещё полон энергии.
Provisions for taxation Резервы на налоги
Solar energy does not threaten the environment. Солнечная энергия не угрожает окружающей среде.
Provisions for taxation and other provisions Резервы на налоги и прочие резервы
He is full of energy. Он полон энергии.
"What's happening in Maryland is that so much of their property, especially the tax base surrounding the D.C. area, is owned either by the government or by nonprofits, which don't pay property taxes," said Douglas Lindholm, executive director of the Center on State Taxation. "Что происходит в Мэриленде - это то, что такая большая часть их недвижимости, особенно налоговая база вокруг Округа Колумбия, принадлежит либо правительству, либо некоммерческим организация, которые не платят налоги на недвижимость", сказал Дуглас Линдхолм, исполнительный директор Центра по налогообложению штата.
We must develop renewable energy sources. Мы должны разрабатывать возобновляемые источники энергии.
State taxes rose at a faster clip, 4.3 percent, than local levies, 3.9 percent, according to the study, which was conducted by professional services firm Ernst & Young and the Center on State Taxation, a tax policy group. Налоги, взимаемые штатом, выросли быстрее, 4,3 процента, чем местные налоги, 3,9 процента, по данным исследования, которое было проведено фирмой, оказывающей профессиональные услуги, Ernst & Young и Центром по налогообложению штата, группой по налоговой политике.
Engineers are crazy about solar energy. Инженеры без ума от солнечной энергии.
Taxation is another problem that awaits the political elite in DC. Налогообложение – ещё одна проблема для политиков Вашингтона.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!