Примеры употребления "energy tax" в английском с переводом "энергетический налог"

<>
An Energy Tax for Europe Энергетический налог для Европы
The United States Administration also signed the Tax Relief and Health Care Act of 2006, which included an extension of certain expiring tax provisions, energy tax provisions, health savings account modifications, and other tax breaks. Администрация Соединенных Штатов также подписала Закон 2006 года о налоговых льготах и охране здоровья, который предусматривает продление некоторых истекающих положений о налогообложении, «энергетическом налоге», изменении порядка ведения сберегательных счетов на цели здравоохранения и других налоговых послаблениях.
Another possibility is to restructure existing energy taxes on the basis of environmental parameters, such as carbon or sulphur content. Другой возможностью является реструктурирование существующих энергетических налогов на основе таких экологических параметров, как содержание угля или серы.
Even a radical about-face in US energy policy, with the introduction of energy taxes, would have been possible under the banner of national security. Даже радикальный разворот в обратную сторону в энергетической политике США, с введением энергетических налогов, был возможен под флагом борьбы за национальную безопасность.
These measures also include energy conservation options, such as energy taxes, consumer information, energy management and improvement of efficiency of energy production through a co-generation of electricity and heat in coal-fired power plants. К ним также относятся возможные меры по энергосбережению, например введение энергетических налогов, информирование потребителей, рациональное использование энергии и повышение эффективности производства энергии за счет комбинированной выработки электричества и тепла на электростанциях, работающих на угле.
As for the US, a sharp hike in energy taxes on gasoline and other fossil fuels would not only help improve the government’s balance sheet, but it would also be a way to start addressing global warming. Что же до США, то резкое повышение энергетических налогов на бензин и другие ископаемые топлива не только помогло бы улучшить финансовый баланс государства, но и стало бы одним из вариантов начала борьбы с глобальным потеплением.
Indeed, the aspiration to maintain market control explains OPEC’s opposition to the Kyoto Protocol, whose implementation might reduce global oil demand by as much as 20%, and its fear that the US might follow Europe’s example and fight oil addiction by a drastic increase in energy taxes. Действительно, стремление удержать контроль на рынке объясняет оппозицию ОПЕК Киотскому протоколу, чье осуществление могло бы снизить мировую потребность в нефти на целых 20%, а также объясняет боязнь ОПЕК, что США может последовать примеру Европы и станет бороться с пристрастием к нефти посредством радикального увеличения энергетических налогов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!