Примеры употребления "energy policy" в английском

<>
Bush’s Bad-Faith Energy Policy Неубедительная энергетическая политика Буша
Europe may also benefit from Trump’s energy policy. Европа, также, может извлечь выгоду из энергетической политики Трампа.
Energy policy is a perfect example of a wrongheaded strategy. Энергетическая политика является превосходным примером ошибочной стратегии.
Energy policy is national, but the sector's externalities are global. Энергетическая политика является национальной, однако воздействие этого сектора глобальное.
Indeed, the internal and external aspects of energy policy are interrelated. В действительности внутренние и внешние аспекты энергетической политики взаимосвязаны.
Done properly, a more cohesive energy policy could achieve three strategic objectives simultaneously. Надлежащим образом разработанная, более связанная и сплоченная энергетическая политика могла бы достичь трех стратегических целей одновременно.
The American political system has difficulty in agreeing on a coherent energy policy. Американская политическая система испытывает сложности с выработкой согласованной, последовательной энергетической политики.
To formulate such a policy requires us to frame a single energy policy. Для разработки такой политики необходимо создание единой энергетической политики.
We should be pressing for an EU energy policy that reinforces our security. Мы должны стремиться к принятию энергетической политики ЕС, которая усилит нашу безопасность.
China has an energy policy based on radical energy efficiency and leap-frog technology. Энергетическая политика Китая рассчитана на резкий рост эффективности и техники потребления.
This needs to be acknowledged – and factored into discussions of global energy and energy policy. Это факт следует признать и учитывать в дискуссиях о мировой энергетике и энергетической политике.
Energy policy will remain on the agenda for advanced economies for many years to come. Энергетическая политика будет стоять на повестке развитых стран ещё долгие годы.
For years, it has become increasingly clear that much is amiss with his energy policy. С годами становится все яснее, что очень многое в его энергетической политике неуместно.
A recent report by the bipartisan National Commission on Energy Policy exemplifies the new coalition. Недавний отчет двухпартийной государственной комиссии по энергетической политике является подтверждением наличия новой коалиции.
So I decided to give a public talk criticizing the lack of an appropriate energy policy. Так я решил выступить публично с критикой в адрес неадекватной энергетической политики.
But America's interest in Iraqi oil was not driven either by economics or energy policy. Американский интерес к иракской нефти не был основан на экономических или причинах, связанных с энергетической политикой.
Now, we may soon face the same concerns over energy policy, and not just for oil. Таким образом, мы, возможно, скоро столкнемся с такими же проблемами в энергетической политике, а не только в добыче нефти.
The country’s irrational energy policy, based on immensely wasteful subsidies to consumers, must be fundamentally altered. Иррациональная энергетическая политика страны, на основе очень расточительных субсидий потребителям, должна быть принципиально изменена.
The "Strategic Energy Policy Challenges" study puts enormous weight on the threats of a similar disruption today. В исследовании «Основные проблемы стратегической и энергетической политики» огромное внимание уделяется угрозам подобных неурядиц, которые могут возникнуть сегодня.
This political power, not the requirements of energy policy, is what makes giving up nuclear energy so difficult. Таким образом, именно такая политическая власть, а не требования энергетической политики делает таким сложным отказ от использования ядерной энергии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!