Примеры употребления "enemy image" в английском

<>
The image of the West as an enemy has become the only ideological excuse for Putin's model of the corporate state. Изображение Запада в качестве врага стало единственным идеологическим оправданием для путинской модели корпоративного государства.
This image is strengthened each time the caudillo engages in confrontation with some large, and usually vaguely defined, enemy: Данный образ усиливается каждый раз, когда каудильо вступает в конфронтацию с каким-либо сильным (и обычно неясно обозначенным) противником:
This image is strengthened each time the caudillo engages in confrontation with some large, and usually vaguely defined, enemy: the Empire or the United States, the oligarchies, the traditional parties, or the transnational corporations. Данный образ усиливается каждый раз, когда каудильо вступает в конфронтацию с каким-либо сильным (и обычно неясно обозначенным) противником: например, Империя, Соединённые Штаты, олигархи, традиционные партии или транснациональные корпорации.
The enemy occupied the fort. Враг занял форт.
This scandal has severely damaged the public image of our company. Этот скандал нанёс большой урон имиджу компании.
Run one's enemy through with a sword. Прогнать врага мечом.
Specular image holds an important place in Lakan's theory of the Imaginary. Зеркальное отображение занимает важное место в лакановской теории Воображаемого.
Our seamen have always been famous for a matchless alacrity and intrepidity in time of danger; this has saved many a British ship, when other seamen would have run below deck, and left the ship to the mercy of the waves, or, perhaps, of a more cruel enemy, a pirate. Наши мореходы всегда славились бесподобной расторопностью и храбростью в минуты опасности. Это спасло многие британские корабли, в то время как другие моряки прятались под палубу и бросали корабль на волю волн или, быть может, еще более жестокого врага - пирата.
If you scale the image up it might pixelate. Если увеличивать изображение, то оно может стать пикселизированным.
The enemy attack ceased at dawn. Атака врага закончилась с рассветом.
Please select a language for the Image Viewer interface. Пожалуйста, выберите язык интерфейса Image Viewer.
The city was bombed by enemy planes. Город подвергся бомбардировке вражеских самолётов.
Contrary to Newton's public image, most of his work was not devoted to science but rather to theology, mysticism and alchemy. Вопреки общественному мнению о Ньютоне, большинство его работ было посвящено не науке, а теологии, мистицизму и алхимии.
Surrender to the enemy. Сдаться врагу.
See larger image and other views Просмотреть изображение большего размера и другие виды
They ambushed the enemy. Они сделали засаду для врага.
you did not select an image Вы не выбрали изображение
He isn't our enemy. Oн нам не враг.
- I chose the colour red as a fashion designer engaged in look and image. - Я выбрал красный цвет как модельер, занимающийся видом и имиджем.
We crept toward the enemy. Он полз/крался к врагу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!