Примеры употребления "endlessly" в английском с переводом "без конца"

<>
Erdoğan and his ministers have endlessly griped about the United States’ reluctance to extradite Gülen to Turkey. Эрдоган и его министры без конца возмущались нежеланием Соединенных Штатов экстрадировать Гюлена в Турцию.
Bioethicists argue endlessly about the “ethics” of what is actually a crime and a medical human rights abuse. Специалисты и активисты биоэтики без конца спорят об этичности этого явления, которое на самом деле является преступлением и нарушением медицинских прав человека.
So what we've been doing in the United States is reviewing the data - endlessly reviewing the data. Мы в Соеднённых Штатах рассматриваем данные - без конца всё рассматриваем и рассматриваем данные,
With both sides at fault, it is important for them not to lose the future by squabbling endlessly over the past. Обе стороны виноваты, поэтому для них теперь важно не потерять будущее, без конца споря по поводу прошлого.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!