Примеры употребления "end-to-end" в английском

<>
Переводы: все59 сквозной23 непрерывный3 другие переводы33
End-to-end create RFQ-Send RFQ process Сквозной процесс создания предложения запроса и отправки запроса предложения
EdgeSync copies only the information that's required for the Edge Transport server to perform anti-spam configuration tasks and to enable end-to-end mail flow. EdgeSync копирует только те сведения, которые необходимы пограничному транспортному серверу для выполнения задач по настройке защиты от спама и обеспечения непрерывного потока обработки почты.
But Telegram doesn’t turn on end-to-end encryption by default. Но сквозное шифрование не включается в Telegram по умолчанию.
Learn about subscribing an Edge Transport server to your internal Exchange Server 2016 organization, which provides end-to-end mail flow, recipient look-up, and safelist aggregation. Сведения о подписке пограничного транспортного сервера на внутреннюю организацию Exchange Server 2016, которая обеспечивает непрерывный поток обработки почты, позволяет искать получателей и объединять списки надежных отправителей.
We’ve built privacy, end-to-end encryption, and other security features into WhatsApp. Мы встроили функции конфиденциальности, сквозного шифрования и другие функции безопасности в WhatsApp.
By default, when you import the Edge Subscription file to a Mailbox server, the Send connectors required to enable end-to-end mail flow between the Internet and the Exchange organization are created automatically, and any existing Send connectors on the Edge Transport server are deleted. По умолчанию при импорте файла пограничной подписки на сервер почтовых ящиков автоматически создаются соединители отправки, необходимые для обеспечения непрерывного потока обработки почты между Интернетом и организацией Exchange, при этом все существующие соединители отправки на пограничном транспортном сервере удаляются.
Therefore, no strict end-to-end encryption between the client and the remote web server is possible. По этой причине строгое сквозное шифрование между клиентом и удаленным веб-сервером невозможно.
Copies only information needed to let Edge Transport perform anti-spam and enable end-to-end mail flow. Копирует только те сведения, которые необходимы пограничному транспортному серверу для защиты от нежелательной почты и обеспечения сквозного потока обработки почты.
Most notably, many users back up their iMessages to Apple’s iCloud service, which negates the end-to-end encryption. Многие пользователи дублируют пересылаемые через iMessage сообщения на сервисе iCloud компании Apple, что сводит на нет сквозное шифрование.
“In some ways, you can think of end-to-end encryption as honoring what the past looked like,” he says. «В определенном смысле сквозное шифрование — как дань уважения прошлому, — заявляет он.
End-to-end encryption means that your messages are encrypted to protect against us and third parties from reading them. Сквозное шифрования означает, что ваши сообщения шифруются для того, чтобы оградить их от чтения третьими лицами или нас.
The solution is now more intuitive, efficient, and adaptable, and provides a stronger foundation for developing end-to-end store inventory management. Теперь это решение стало более интуитивно понятным, эффективным и легко настраиваемым. Оно обеспечивает более надежную основу для разработки сквозного управления запасами магазина.
When people use the Free Basics Android app, their traffic is encrypted end-to-end unless you specify that your service should be HTTP only. Когда люди используют приложение Free Basics для Android, выполняется сквозное шифрование трафика при условии, что ваш сервис поддерживает не только протокол HTTP.
After you install and configure a Mailbox server, you can use the Test-IRMConfiguration cmdlet to perform end-to-end tests of your IRM deployment. После установки и настройки сервера почтовых ящиков можно выполнить сквозные испытания развертывания IRM с помощью командлета Test-IRMConfiguration.
Soon, Marlinspike was helping to build end-to-end encryption across all of WhatsApp, alongside Acton and Koum and a small team of WhatsApp engineers. Вскоре Марлинспайк уже работал над созданием сквозного шифрования для всего WhatsApp вместе с Эктоном, Коумом и маленькой командой инженеров из этой компании.
Success requires coordination and an end-to-end project operating system, so that everyone on a project understands their role and agrees on key performance indicators. Для успеха нужна координация и система сквозного операционного управления проектом, так чтобы все его участники понимали свою роль и были согласны по поводу ключевых индикаторов работы.
Apple, for instance, encrypts the data sitting on an iPhone, and it uses end-to-end encryption to hide the messages that travel over its own iMessage texting service. Например, Apple шифрует данные на iPhone и использует сквозное шифрование сообщений, отправляемых через ее собственный сервис iMessage.
Apparently, the authorities didn’t realize that the Facebook employee had nothing to do with WhatsApp — or that WhatsApp, thanks to end-to-end encryption, had no way of reading the messages. Видимо, бразильцы не понимали, что сотрудник Facebook не имеет никакого отношения к WhatsApp, и что WhatsApp из-за сквозного шифрования никак не может прочитать сообщения.
Use invoice control to track both invoiced and non-invoiced transactions, and to analyze those transactions against quotations for an end-to-end view of your projects from the quotation stage to completion. Используйте управление накладными для отслеживания включаемых и не включаемых в накладную проводок и для анализа таких проводок в сравнении с предложениями для сквозного просмотра существующих проектов на стадии предложения к завершению.
We also offer end-to-end encryption for our Services, which is on by default, when you and the people with whom you message use a version of our app released after April 2, 2016. Мы также обеспечиваем сквозное шифрование для наших Сервисов, которое включено по умолчанию, когда вы и люди, с которыми вы обмениваетесь сообщениями, используют версию нашего приложения, выпущенную после 2 апреля 2016 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!