Примеры употребления "encodings" в английском

<>
If the UseAltRegionalCharset key is set to 1, both uplevel and earlier browsers send messages in the following encodings: Если значение UseAltRegionalCharset равно 1, то и современные, и более старые обозреватели будут отправлять сообщения в следующих кодировках:
Facebook is using different encodings of SMS to ensure the best possible experience for our users, using different locales where possible. Для удобства пользователей Facebook использует различные кодировки SMS.
Internet recipient message encoding options Параметры кодирования сообщений Интернета для получателей.
Preferred encoding for outgoing messages Кодировка исходящих сообщений
The procuring entity must give notice, at the latest with the invitation of tenders, as to whether electronic tenders are admitted and, if so, which are “the authorized method for encoding and decoding as well as the authorized formats for documents and communication.” Закупающая организация должна самое позднее с рассылкой приглашений к участию в конкурсных торгах уведомить о том, будут ли приниматься электронные тендерные заявки, и если такие заявки будут приниматься, то указать " разрешенный метод зашифровки и расшифровки текста, а также разрешенные форматы для документов и сообщений ".
Some form of telepathic encoding? Что-то вроде телепатического кодирования?
Under Video encoding level, select a streaming quality. В разделе Уровень кодировки видео выберите качество потоковой передачи.
No separate encoding equipment needed. Не требуется отдельного устройства кодирования.
A digital encoding of an analog voice signal. Цифровая кодировка аналогового голосового сигнала.
character can be represented without encoding. можно представить без кодирования.
Addressed issue that affected URL encoding in Internet Explorer. Исправлена проблема с кодировкой URL-адресов в Internet Explorer.
Message encoding options in Exchange 2016 Параметры кодирования сообщений в Exchange 2016
Save it as an .xml file with Unicode encoding. Сохраните правило как XML-файл с кодировкой Юникод.
Binary message elements don't require encoding. двоичные элементы сообщения не нуждаются в кодировании.
The “Book of Changes” presents the oldest binary encoding. В «Книге перемен» представлена древнейшая двоичная кодировка.
Order of precedence for message encoding options Порядок применения для параметров кодирования сообщений
Preferred encoding for outgoing messages set to the specified character set. Кодировка исходящих сообщений: задана указанная кодировка.
Order of precedence for MIME message encoding options Порядок применения для параметров кодирования сообщений MIME
You will see the video soon after the encoding is done. Видео отобразится на странице через некоторое время после выполнения кодировки.
Order of precedence for plain text message encoding options Порядок применения для параметров кодирования текстовых сообщений
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!