Примеры употребления "encoded" в английском с переводом "кодировать"

<>
Bitrate of encoded video in Kbps Битрейт кодированного видео (кбит/с)
All parameters should be properly URL Encoded. Ко всем параметрам должно быть применено правильное URL-кодирование.
The text file is encoded UTF-8. Для кодирования текстового файла используется UTF-8.
Any message attachments are encoded by using Quoted-printable or Base64 encoding. Для любых текстовых вложений используется кодирование Quoted Printable или Base64.
STNEF is equivalent to TNEF. However, STNEF messages are encoded differently than TNEF messages. Формат STNEF эквивалентен формату TNEF, но кодирование сообщений в формате STNEF отличается от кодирования сообщений в формате TNEF.
An MSR reads the information that is encoded in the magnetic stripe on the back of a plastic card. MSR считывает информацию, которая кодирована в магнитной полосе на обратной стороне пластиковой карты.
and the two digits of the ASCII value in hexadecimal (for example, the space character has the encoded value +20). и две цифры значения ASCII в шестнадцатеричной форме (например, пробелу соответствует кодированное значение +20).
When SMTP messages contain elements that aren't plain US-ASCII text, the message must be encoded to preserve those elements. Если сообщение SMTP содержит элементы, отличные от обычного текста US-ASCII, для сохранения этих элементов необходимо выполнить кодирование сообщения.
Playback of DTS (Digital Theatre Surround) 5.1 media (such as movies) by passing the encoded DTS digital bitstream to an external DTS decoder Воспроизведение программ в формате DTS (Digital Theatre Surround) 5.1 (например, фильмов) путем передачи кодированного цифрового битового потока DTS на внешний декодер DTS
For example, to allow a Base64 encoded maximum message size of approximately 64 MB, change all instances of 67108864 to 89478486 (64*4/3*1048756): Чтобы установить максимальный размер сообщения после кодирования Base64 равным 64 МБ, измените все экземпляры 67108864 на 89478486 (64*4/3*1048756):
Cyanovirin, a ribosomally encoded protein isolated from marine cyanobacteria, is highly active at blocking the entry of various pathogenic viruses, including HIV and the hepatitis-C virus, into cells. Циановирин (рибосомно кодированный белок, выделенный из морских цианобактерий) весьма активен в недопущении попадания в клетки различных патогенных вирусов, включая ВИЧ и вирус гепатита С.
Internet recipient message encoding options Параметры кодирования сообщений Интернета для получателей.
Some form of telepathic encoding? Что-то вроде телепатического кодирования?
No separate encoding equipment needed. Не требуется отдельного устройства кодирования.
character can be represented without encoding. можно представить без кодирования.
Message encoding options in Exchange 2016 Параметры кодирования сообщений в Exchange 2016
Binary message elements don't require encoding. двоичные элементы сообщения не нуждаются в кодировании.
Order of precedence for message encoding options Порядок применения для параметров кодирования сообщений
Order of precedence for MIME message encoding options Порядок применения для параметров кодирования сообщений MIME
And the daf-2 gene encodes a hormone receptor. Ген daf-2 кодирует рецептор гормона.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!