Примеры употребления "enable" в английском с переводом "разрешать"

<>
Enable microphone access for Capture. Разрешите доступ к микрофону для Объектива.
In PowerPoint 2016, choose Enable Editing. В PowerPoint 2016 нажмите кнопку Разрешить редактирование.
Enable alerts — enable/disable script alerts; Разрешить сигналы — разрешить/запретить скрипту подавать сигналы;
Enable a user to receive faxes Разрешить пользователям принимать факсы
To enable editing, click Allow editing. Чтобы разрешить изменение документа, установите флажок Разрешить редактирование.
Enable workers to register time and attendance Разрешение регистрировать время и посещаемость для работников
On the Message Bar, click Enable Editing. Нажмите на панели сообщений кнопку Разрешить редактирование.
Enable Connections for your Access Web App Разрешение подключений для веб-приложения Access
Enable external users to call the operator. разрешать внешним пользователям звонить оператору.
Select the Enable postdated checks check box. Установите флажок Разрешить чеки, датированные будущим числом.
Enable alerts — enable/disable the expert to alert; Разрешить сигналы — разрешить/запретить советнику подавать сигналы;
Enable direct delivery on an original sales order. Разрешить прямую доставку в исходном заказе на продажу.
Enable users to receive workflow-related email messages Разрешение пользователям получать сообщения электронной почты, связанные с workflow-процессом
Value 1: Enable loading of unregistered MAPI services. Значение 1: разрешить загрузку незарегистрированных служб MAPI.
To enable people to make changes, check Allow editing. Чтобы разрешить пользователям вносить изменения, установите флажок Разрешить редактирование.
Distribution Options: Enable or disable embedding and subscriber notifications. Настройки распространения. Можно разрешить или запретить встраивание видео и оповещение подписчиков.
To enable these use-cases, Messenger Extensions provides beginShareFlow(). Чтобы разрешить эти сценарии, в расширениях Messenger доступен процесс beginShareFlow().
Open the app, then select Enable Windows 10 upgrade. Откройте приложение, а затем выберите Разрешить обновление до Windows 10.
You can enable or disable cookies saved by websites. Вы можете разрешить или запретить сайтам сохранять файлы cookie.
Click Enable remote connections. Then, follow the onscreen instructions. Нажмите Разрешить удаленные подключения и следуйте инструкциям на экране.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!