Примеры употребления "empty" в английском

<>
In other words, BEM was empty long before the scandal broke out in 2014. Другими словами, БЕМ был опустошен ещё задолго до разразившегося скандала.
There were a lot of empty seats the day I went. В день, когда я пришёл, там было полно свободных мест.
Click the Empty trash button, found at the top right of the page. Нажмите кнопку Очистить корзину, которая находится в верхней правой части страницы.
After a few years in practice I began to explore the seemingly empty scientific space between the brain and psychotherapy. После нескольких лет практической работы я начал изучать научный вакуум между исследованием работы мозга и психотерапией.
These guys down on Wall Street, Marco Polo and Cherokee Nation, they're eight microseconds behind all these guys going into the empty buildings being hollowed out up around the Carrier Hotel. Вот эти парни на Уолл-стрит, Марко Поло и Чероки Нэйшн, они восемь микросекунд позади всех парней, заселяющихся в здания, опустошаемые вокруг Carrier Hotel.
Galley wench, we're empty! Девушка с камбуза, мы все выпили!
And it's very empty. А ещё там абсолютная пустота.
Empty the Deleted Items folder. очищаете папку "Удаленные";
We'll empty our own ashtrays. Сами будем вытряхивать пепельницы.
Dry docks rusting, piers standing empty. Сухие доки ржавеют, причалы пустуют.
I will feed him empty promises.” Так и буду кормить его обещаниями».
It just feels so empty inside. Я чувствую в душе такую пустоту.
Leave the Pay type field empty. Не заполняйте поле Вид оплаты.
FileName is not null or empty Параметр FileName имеет непустое и ненулевое значение
There's never empty lounge chairs! Тут никогда не бывает свободных лежаков!
Never investigate on an empty stomach. На голодный желудок работать нельзя.
Never work on an empty stomach. Не работай на голодный желудок.
Just find me an empty pool table. Просто найдите мне свободный бильярдный стол.
So, that's an empty parka jacket. Вот, это простая куртка с капюшоном.
Ah, thanks, I was running on empty. Спасибо, а то я держусь из последних сил.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!