Примеры употребления "empty space" в английском

<>
That empty space lasts essentially forever. Это пустое пространство существует вечно.
On the home screen, tap and hold an empty space. Коснитесь и удерживайте палец на пустом месте на главном экране.
After a few years in practice I began to explore the seemingly empty scientific space between the brain and psychotherapy. После нескольких лет практической работы я начал изучать научный вакуум между исследованием работы мозга и психотерапией.
Finally, empty space has a temperature. В конце концов, пустое пространство имеет температуру.
Tap and hold an empty space on the home screen Коснитесь и удерживайте палец на пустом месте на главном экране.
Why aren't we in empty space? Почему мы не в пустом пространстве?
The following mouse gestures work when clicking the empty space of pages. Следующие жесты мышью действуют при нажатии на пустом месте на страницах.
Empty Space Item – Insert space between button grids. Элемент "Пустое пространство" — вставьте пробел между сетками кнопок.
By default, an empty space is used, but you can enter any character. По умолчанию используется пустое место, однако можно ввести любой символ.
The energy of empty space brings to life quantum fluctuations. Энергия пустого пространства приводит в движение квантовые флуктуации.
You fall down bleeding, I go under the counter and your friend starts shooting at an empty space. Ты упадешь, истекающий кровью, я укроюсь за стойкой, а твой друг будет стрелять по пустому месту.
It's just the idea that empty space itself has energy. что пустое пространство само по себе обладает энергией.
In Internet Explorer, press and hold (or right-click) any empty space in the area above the address bar. В Internet Explorer нажмите и удерживайте (или щелкните правой кнопкой мыши) в любом пустом месте выше адресной строки.
It reminds me of what goes on around an empty space sometimes." Он напоминает мне о том, что происходит вокруг пустого пространства".
If it doesn't fit the width of the screen, you can select a background color to fill in the empty space. Если он не совпадает по ширине с экраном, можно выполнить заливку пустого места цветом фона.
They will evaporate, and we will be left with nothing but empty space. Они испарятся, и у нас останется только пустое пространство.
Then, adjust the crop handles to remove the empty space around the picture. Затем переместите маркеры обрезки, чтобы убрать пустое пространство вокруг рисунка.
Tap an empty space on the panel, or tap a widget you want to replace. Коснитесь пустого пространства на панели или коснитесь виджета, который вы хотите заменить.
A surprising discovery of the 20th century was the realisation that empty space is far from empty. Неожиданным открытием 20-го века стало то, что пустое пространство на самом деле отнюдь не пустое.
Now we can see the mercury move, leaving an empty space in the upper portion of the tube. Теперь мы наблюдаем движение ртути, покидающей пустое пространство в верхней части трубки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!