Примеры употребления "employment cost index" в английском

<>
Переводы: все15 индекс стоимости рабочей силы12 другие переводы3
The American Employment Cost index and other indicators of developed-country nominal wage growth show no acceleration of change. Американский Индекс стоимости рабочей силы, а также другие индикаторы роста номинальной заработной платы не показывают каких-либо признаков ускорения изменений.
This implies further gains in the employment cost index and a rise in inflation over the next six to 12 months, according to Fed research. По данным исследований ФРС, это означает, дальнейший рост в индексе стоимости рабочей силы и рост инфляции в течение следующих 6-12 месяцев.
The quits rate is now up to 2%, which as the graph shows, implies a continued rise in the employment cost index (ECI), which rose to 2.6% yoy in March. Уровень увольнения в настоящее время вырос до 2%, что, как видно из графика, предполагает дальнейшее повышение индекса стоимости рабочей силы (ECI), который вырос до 2,6% в годовом исчислении в марте.
The employment cost index (ECI), a broad measure of wage and benefit expenditures rose 0.6% qoq in Q4, at a slower pace from 0.7% qoq in Q3 and in line with expectations. Индекс стоимости рабочей силы (ECI) - показатель заработной платы и расходов на пособия вырос на 0,6% в 4-м квартале, продемонстрировав более медленный темп по сравнению с 0,7% в квартальном исчислении за 3-й квартал и в соответствии с ожиданиями.
The actual year-to-year (2003 to 2004) gross increase for Washington, D.C., taking into account both the employment cost index and locality pay adjustment, was 4.42 per cent, effective 1 January 2004. Фактическое повышение валового вознаграждения в Вашингтоне, округ Колумбия, за год (с 2003 года по 2004 год) с учетом как индекса стоимости рабочей силы, так и изменения местного корректива составило на 1 января 2004 года 4,42 процента.
The actual year-to-year (2004 to 2005) gross increase for Washington, D.C., taking into account both the employment cost index and locality pay adjustment, was 3.71 per cent, effective 1 January 2005. С учетом корректировки на основе индекса стоимости рабочей силы и изменения местного корректива фактическое валовое увеличение вознаграждения за год (2005 год по сравнению с 2004 годом) для Вашингтона составило начиная с 1 января 2005 года 3,71 процента.
The actual year-to-year (2002 over 2001) gross increase for Washington, D.C., taking into account both the employment cost index and locality pay adjustment, was 4.77 per cent, effective 1 January 2002. Фактически повышение валового вознаграждения в Вашингтоне, округ Колумбия, за год (2002 год по сравнению с 2001 годом) с учетом индекса стоимости рабочей силы и местного корректива составило на 1 января 2002 года 4,77 процента.
The actual year-to-year (2002 to 2003) gross increase for Washington, D.C., taking into account both the employment cost index and locality pay adjustment, was 4.27 per cent, effective 1 January 2003. Фактическое повышение валового вознаграждения в Вашингтоне, округ Колумбия, за год (2003 год по сравнению с 2002 годом) с учетом индекса стоимости рабочей силы и местного корректива составило на 1 января 2003 года 4,27 процента.
The actual year-to-year (2001 over 2000) gross increase for Washington, D.C., taking into account both the employment cost index and locality pay adjustment, was 3.81 per cent (3.87 per cent net) effective 1 January 2001. Фактическое валовое повышение вознаграждения в Вашингтоне, округ Колумбия, за год (2001 год по сравнению с 2000 годом) с учетом индекса стоимости рабочей силы и местного корректива в окладах составило на 1 января 2001 года 3,81 процента (чистое увеличение — 3,87 процента).
In short, there is absolutely no evidence of accelerating price pressures: the GDP price index was flat quarter-over-quarter vs. expectations of 0.9% rise, while the broad employment cost index measure dropped to 0.6% from 0.7% last quarter. Если вкратце, нет абсолютно никаких доказательств увеличения ценовых давлений: индекс цен ВВП на нулевом уровне в квартальном исчислении против прогнозируемого роста на 0.9%, а индекс стоимости рабочей силы упал до 0.6% с 0.7% в прошлом квартале.
The employment cost index, a closely followed gauge that reflects how much firms and government pay their employees in wages and benefits, is expected to decelerate a bit from Q3 but remain above both the inflation rate and the average earnings figure, reassuring the Fed that compensation is rising along with improving employment conditions. Индекс стоимости рабочей силы – важнейший показатель, который отражает, сколько компаний и государственных органов платят своим сотрудникам заработную плату и пособия, как ожидается, покажет небольшое замедление по сравнению с 3-м кварталом, но останутся выше обоих показателей - уровня инфляции и среднего заработка, заверяя ФРС, что компенсация растет наряду с улучшением условий труда.
Because, the employment cost index measure takes into account benefits and other measures of compensation, it is more relevant than the monthly NFP reports average hourly earnings measure, but regardless of which measure is used, there’s no evidence that employee wages are rising, meaning that there’s no evidence of any inflation coming down the pipeline. Поскольку при расчете индекса стоимости рабочей силы учитываются премии и другие варианты компенсаций, то этот критерий имеет большее значение, чем показатель среднего часового заработка в ежемесячном отчете NFP, но какой бы критерий Вы ни взяли, нет подтверждения роста заработной платы, это означает, что нет и доказательств роста инфляции в дальнейшем.
The employment cost index suggests that wage increases so far have been surprisingly low. Индекс стоимости занятости показывает, что рост заработной платы до сих пор был на удивление низким.
Personal income and spending were nothing special, but initial jobless claims hit almost a record low, the Chicago PMI beat expectations, and most importantly, the Employment Cost Index (ECI) also beat expectations. Личные доходы и расходы не показали ничего особенного, но первоначальные заявки по безработице вышли почти рекордно низкие, PMI Чикаго превзошел ожидания, и, самое главное, индекс стоимости занятости (ECI) также вышел лучше ожиданий.
The employment cost index (ECI) for Q1, a closely followed gauge that reflects how much firms and government pay their employees in wages and benefits, is expected to accelerate a bit from Q4. Необходимо следить за индексом расходов на обеспечение занятости за 1 квартал, который отражает, сколько фирм и правительственных организаций платит своим сотрудникам зарплаты и пособия, и как ожидается, этот индекс немного ускориться по сравнению с 4-м кварталом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!