Примеры употребления "emplacing" в английском

<>
Переводы: все46 устанавливать37 размещать4 другие переводы5
suitability of the site for emplacing the pillar and associated markers. пригодность места для установления пограничных столбов и соответствующих обозначений.
A revamped Office of Strategic Planning and Programme Management would be responsible for emplacing and managing the model. Реформированное Управление стратегического планирования и управления программами будет отвечать за внедрение этой модели и управление ею.
In paragraph 28 of its Statement, the Commission further stated that “During the coming 12 months, the Commission will remain willing to provide assistance in emplacing the boundary pillars if the Parties jointly so request and provide assurances of cooperation and security”. В пункте 28 своего заявления Комиссия отметила далее, что «в течение предстоящих 12 месяцев Комиссия будет по-прежнему готова оказывать содействие в установке пограничных столбов, если стороны совместно обратятся к ней с соответствующей просьбой и предоставят гарантии сотрудничества и безопасности».
Nonetheless, the Commission wishes to reiterate its firm commitment, expressed in paragraph 28 of the Statement, that during the 12 months from the issuance of the Statement, it will remain willing to provide assistance in emplacing the boundary pillars if the Parties jointly so request and provide assurances of cooperation and security. Тем не менее Комиссия хотела бы вновь подтвердить свое твердое обязательство, которое изложено в пункте 28 заявления и согласно которому в течение 12 месяцев с даты обнародования заявления она будет по-прежнему готова оказывать содействие в установке пограничных столбов, если стороны совместно обратятся к ней с соответствующей просьбой и предоставят гарантии сотрудничества и безопасности.
In its twenty-second report, contained in annex II of the present report, the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission reiterated its decision announced in its statement of 27 November 2006, and indicated its willingness to provide assistance in emplacing the boundary pillars during the coming 12 months, if the Parties jointly so requested and provided assurances of cooperation and security. В своем двадцать втором докладе, содержащемся в приложении II к настоящему докладу, Комиссия по установлению границы между Эритреей и Эфиопией вновь подтвердила свое решение, изложенное в ее заявлении от 27 ноября 2006 года, и заявила о своей готовности оказать помощь в установлении пограничных столбов в течение предстоящих 12 месяцев, если обе стороны обратятся с просьбой об этом и представят гарантии сотрудничества и безопасности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!