Примеры употребления "emergency drain system" в английском

<>
And from where it was located, wedged between an cement pylon and an iron ladder, we may have found where she entered the drain system. И, с учётом того, что она застряла между стенкой колодца и железной лесенкой, возможно, мы нашли место, где она попала в систему канализации.
Consider this. If you agree with the many pundits who say stock prices have gone too high, and are much more likely to fall than to rise further, you may be right — but not if macroeconomic risk continues to drain from the system. Например, вы, возможно, будете правы, согласившись со многими экспертами, которые считают, что цены на акции поднялись слишком высоко и вероятность их падения гораздо выше вероятности дальнейшего роста, но только не в случае продолжения уменьшения макроэкономического риска в системе.
When the economy starts recovering, and banks start lending, will they be able to drain the liquidity smoothly out of the system? Когда экономика начнет выздоравливать и банки начнут давать ссуды, сможет ли она плавно изъять лишнюю ликвидность из системы?
In relation to policymaking which impacts upon the skills drain, efforts should be made to ensure the participation of all relevant stakeholders, including health professionals (e.g. those who have migrated, may migrate, and those that remain), as well as health system users in countries of origin. Что касается разработки политики, оказывающей воздействие на утечку специалистов, то необходимо прилагать усилия для обеспечения участия всех соответствующих заинтересованных сторон, в том числе специалистов системы здравоохранения (например, тех, кто мигрировал, может мигрировать, и тех, кто остается в стране), а также пользователей системы здравоохранения в странах происхождения.
The emergency system is rerouting power. Запасная система уже перенаправляет напряжение.
Those big clamps are part of the emergency system. Эти большие хомуты - часть аварийной системы.
In his first segment back, Mike took on the city's costly overhaul of the emergency call system. В своем первом блоке, Майк расскажет о затратном капитальном ремонте городской системы экстренной помощи.
MIFH recommended and implemented the establishment of an emergency phone system. МВСГ рекомендовали и обеспечили создание системы чрезвычайной телефонной связи.
No response from emergency control system. Аварийная система управления не отвечает.
Connie, we'll initiate the emergency broadcast system. Конни, запустим экстренную систему вещания.
As far as the emergency broadcast system is concerned, this hotel is getting hit by a hurricane, fire, and nuclear attack all at once. Раз сработала система безопасности, отель страдает от урагана, пожара и ядерной атаки одновременно.
Emergency broadcast system stopped, and that recording about the refugee center. Система оповещения о чрезвычайных ситуациях не работает, как и та запись о центре для беженцев.
That means establishing an emergency education system that enables adequate funding to be released to UN agencies and operational NGOs at the onset of a crisis – not years later. Это означает учреждение системы чрезвычайного образования, что дает возможность выделения достаточного финансирования подразделениям ООН и действующим НПО в самом начале кризиса, а не спустя годы.
Someone's hacked into the emergency broadcast system. Кто-то взломал систему оповещения о чрезвычайных ситуациях.
Emergency sprinkler system was able to save the building, but not the lab. Системе аварийного пожаротушения удалось спасти здание, но не лабораторию.
An emergency communication system should include signs (or panels) indicating the direction and distance to the nearest call-point. Система экстренной связи должна включать знаки (или панно), указывающие направление и расстояние до ближайшего пункта связи.
He reminded GRE that, during the introduction process, older vehicles, which were not equipped with the new emergency brake lighting system, would be disadvantaged. Он напомнил GRE о том, что в процессе внедрения уже находящиеся в эксплуатации транспортные средства, не оснащенные новой системой огней аварийного торможения, будут поставлены в невыгодное положение.
UNHCR also provided emergency support to the water supply system for the town of Hargeisa and surrounding settlements of returning refugees and internally displaced persons. УВКБ оказало также неотложную помощь в обеспечении функционирования системы водоснабжения города Харгейсы и расположенных в его окрестностях поселений возвращающихся беженцев и перемещенных лиц.
If Greece tries such unilateral defiance, the ECB will almost certainly vote to stop its emergency funding to the Greek banking system after the troika program expires on February 28. Если Греция прибегнет к подобным односторонним действиям, ЕЦВ практически неизбежно проголосует за приостановку чрезвычайного финансирования греческой банковской системы после 28 февраля, когда истекает срок действия программы тройки.
A most important mechanism for coordinating emergency assistance in the United Nations system continues to be the Inter-Agency Standing Committee, which is drawing up useful recommendations for improving the humanitarian work of the United Nations. Важнейшим механизмом координации чрезвычайной помощи в рамках системы Организации Объединенных Наций продолжает оставаться Межучрежденческий постоянный комитет, в рамках которого разрабатываются полезные рекомендации по совершенствованию гуманитарной деятельности Организации Объединенных Наций.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!