Примеры употребления "embroidered" в английском

<>
Embroidered table cloths, dried flowers. Вышивание платков, скатертей.
Pale blue dress with embroidered flowers. Бледно-голубое платье, расшитое цветами.
I sleep in sheets embroidered with roses. Я сплю на вышитых розами простынях.
She took the new suitcase, all my embroidered shirts and my jackets. Она забрала новый чемодан, все мои расшитые рубашки, и мои пиджаки.
I want to die properly, in my own bed, with embroidered lace sheets, and with my makeup on. Я хочу умереть, как человек, в своей постели, на вышитых простынях, в полном макияже.
My late wife, Hannah she of the pale blue dress with the embroidered flowers she did not succumb to a disease precisely. Моя покойная жена, Ханна, в бледно-голубом платье, расшитом цветами, она умерла не совсем от болезни.
The first day back at school is traditionally celebrated by children wearing embroidered shirts, carrying balloons and giving flowers to their teachers. Первый день учебы традиционно отмечают тем, что дети надевают вышитые рубашки, держат в руках воздушные шарики и дарят цветы своим учителям.
She said it was her great aunt's house, and she has a four-poster bed, embroidered pillows, and she read me poems from a book on her nightstand called, uh, The Pearl or something. Она сказала, что это дом ее тети, и у нее есть кровать с балдахином, вышитые подушки, она читала мне стихи из книги, на ее тумбочке, она называется "Pearl" или что-то в этом роде.
Bannon’s ostensibly radical views were dressed up in a fancy set of principles embroidered with name-drops of far-out thinkers. Показные радикальные взгляды Бэннона облачались в причудливый набор принципов, украшенных ссылками на ультраправых мыслителей.
Women's programme centres continued their efforts to achieve financial self-sufficiency by participating in several fund-raising exhibitions of embroidered products, and the group guaranteed lending scheme for women were established in some of the women's programme centres. Центры программ для женщин продолжали свои усилия по достижению финансовой самостоятельности, приняв участие в ряде выставок-продаж художественного шитья, а в некоторых центрах были созданы механизмы гарантированного кредитования на уровне групп.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!