Примеры употребления "emails" в английском с переводом "электронное письмо"

<>
Read and send emails and text messages Читать и отправлять электронные письма и текстовые сообщения.
If you're not receiving emails from LinkedIn: Если вы не получаете электронные письма от LinkedIn:
There are separate widgets for calls, messages, and emails. Для вызовов, сообщений и электронных писем предусмотрены разные виджеты.
Get your emails from Gmail in the Mail app электронные письма Gmail – с приложением "Почта";
Scammers sometimes create fake emails that look like they’re from Facebook. Иногда мошенники создают поддельные электронные письма, которые выглядят так, словно они рассылаются с Facebook.
When you open the email widget, the emails open as a list. После открытия виджета электронных писем они отображаются в виде списка.
Traffic from automatic phone or tablet notifications and emails sent to your subscribers. Трафик из автоматических уведомлений на мобильных устройствах и электронных писем, полученных вашими подписчиками.
Small notifications show the number of unread text messages, emails, and missed calls. Короткие уведомления показывают количество непрочитанных текстовых сообщений, электронных писем и пропущенных вызовов.
Her campaign manager, John Podesta, also had his emails hacked and sent to Wikileaks. Электронные письма главы ее предвыборного штаба тоже были украдены и опубликованы на сайте Wikileaks.
The Counter widget shows the number of unread text messages, emails, and missed calls. Виджет счетчика показывает количество непрочитанных текстовых сообщений, электронных писем и пропущенных вызовов.
We know that Colin Powell loathes Trump, but only because his emails were leaked. Мы знаем, что Колин Пауэлл презирает Трампа, но только за то, что были преданы огласке его электронные письма.
If you are not the intended recipient, dissemination or copying of our emails is prohibited. Если, данное электронное письмо не предназначено для Вас, то его распространение или дублирование запрещено.
Full screen notifications show incoming calls, missed calls, text messages and emails from favourite contacts. Уведомления на полный экран содержат входящие вызовы, пропущенные вызовы, текстовые сообщения и электронные письма из списка избранных контактов.
Site mailboxes in SharePoint let users collaborate effectively by bringing together Exchange emails and SharePoint documents. Почтовые ящики сайтов в SharePoint дают пользователям возможность эффективно вести совместную работу, объединяя электронные письма из Exchange и документы из SharePoint.
But before we send the emails, let's add one more thing to further personalize the document. Но перед отправлением электронных писем давайте добавим еще кое-что для дальнейшей персонализации документов.
Banks are scouring through years" worth of instant messages and emails to search for instances of wrongdoing. Банки просматривают мгновенные сообщения и электронные письма за несколько лет в поиске случаев правонарушений.
But there were 3,211 emails and IMs and text messages that I was able to save. Но в моем распоряжении было 3,211 сообщений и электронных писем, которые я смогла сохранить.
Numerous as-yet-undisclosed emails with the potential to damage Clinton may well be released before the election. Многие электронные письма, способные навредить Клинтон, пока еще не опубликованы и вполне могут быть обнародованы перед выборами.
As attackers become more sophisticated, they send better-crafted emails, sometimes impersonating trusted sources that lure unwary users. По мере того как атакующие становятся все более изощренными, они посылают более продуманные электронные письма, порой выдавая себя за надежные источники, чтобы заманить неосторожных пользователей.
Activists in America are now accustomed to assuming that their emails are being read and their phone calls monitored. Американские общественные активисты привыкают к тому, что их электронные письма читаются, а телефонные разговоры прослушиваются.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!