Примеры употребления "ellensburg rodeo" в английском

<>
As this is the Library and not a rodeo or a hobo camp or wherever it is people like you gather in crowds. Так как это вообще-то библиотека, а не родео, или какая-то забегаловка, или где такие люди как вы собираетесь.
No, my family's all back in Oklahoma, and the guys on the circuit are in Calgary at the next rodeo. Нет, вся моя семья остается в Оклахоме, и парни из компании сейчас в Калгари на очередном родео.
We've got political conventions, sports, the rodeo, lingerie football, motocross. У нас проходят политические съезды, спортивные мероприятия, родео, женский футбол, мотокросс.
My family owns half of Rodeo Drive. Моя семья владеет половиной бутиков на Родео Драйв.
The rodeo starts tomorrow afternoon. Завтра днем открытие родео.
Three barn dances and a rodeo and a summer fair. Три праздника с танцами, и родео, и отличная погода.
But instead of lassoing the rock like a bull at a Rodeo, the tractor will hover in front of it, and use gravity as a tow line. Это не родео, где на быка набрасывают лассо, и не космический "тягач" его оттащит, а будет использована сила тяжести.
It'll cost you less than one of your shopping sprees on Rodeo Drive. Ремонт будет стоить дешевле, чем твой заход в любой магазин на Родео-Драйв.
Just drop me off at Wilshire and Rodeo. Только высади меня в Уилшир и Родео.
Ain't our first time at the rodeo. Не в первый раз едем в загон для скота.
I think we bought out all of Rodeo Drive. Думаю, мы скупили весь Родео Драйв.
He had motive, and a rodeo buckle was found at the crime scene, so. У него есть мотив и пряжка наездника была найдена на месте преступления, так что.
He took girls shopping on Rodeo Drive, that sort of stuff. Он возил девочек закупаться в "Родео Драйв" и всякое такое.
We met on the rodeo circuit, knocked boots a few times. Мы познакомились на родео, несколько раз встретились на сеновале.
Although, I did have a tempestuous affair with a rodeo cowboy during the Summer of Love that the Hollies played a significant role in. Хотя у меня был бурный роман с ковбоем родео на протяжении Лета любви, в котором Hollies сыграли значительную роль.
Kaczyński, by contrast, is something of a hermit, who lives alone and spends his evenings watching Spanish rodeo on TV. Качиньский, напротив, похож на отшельника, живёт один, а по вечерам смотрит по телевизору испанское родео.
Even ardent Republicans have dismissed him as a “rodeo clown,” and his campaign as a “circus.” Даже самые ревностные республиканцы называют его не иначе как «клоуном родео», а его избирательную кампанию – «цирком».
It would have to be the rodeo. Это значит родео.
And I had to go and ride in the rodeo that night, so I didn't want them to put me under anesthesia, or whatever you call it. А мне нужно было участвовать на родео тем вечером, поэтому я не хотел, чтобы они делали мне анестезию, или как вы ее там называете.
Well, you know, I guess that'd have to be the rodeo too. Хотя, знаете, я полагаю, это должно быть тоже родео.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!