Примеры употребления "eligible fund" в английском

<>
The Fund's basic architecture encompasses a two-tier decision-making process, involving a central allocation of funding to countries eligible for Fund support and, at the country level, a joint review by the Government and the senior United Nations representative of the Secretary-General in the country (hereinafter referred to as the senior United Nations representative) concerning the disbursement of funds against agreed-upon programme and project activities. Базовая архитектура Фонда включает двухуровневый процесс принятия решений, предполагающий централизованное выделение средств странам, имеющим право на поддержку от Фонда, а на страновом уровне — совместное рассмотрение правительством и тем, кого Генеральный секретарь назначил старшим представителем Организации Объединенных Наций в стране (далее — «старший представитель Организации Объединенных Наций»), вопроса о выплате средств на согласованные мероприятия в рамках программ и проектов.
Total deposits and available programming funds amounting to $ 292.4 million have enabled the provision of peacebuilding support to approximately 93 peacebuilding support programmes and projects in 11 post-conflict countries declared eligible to receive Fund support. Те 292,4 миллиона долларов, которые поступили в виде вкладов и могли быть задействованы, позволили оказать профильное содействие примерно 93 программам и проектам по поддержке миростроительства в 11 постконфликтных странах, объявленных имеющими право на получение поддержки от Фонда.
Those pilots eligible for the Spanish MDG Fund also developed concept notes and joint programmes for the various thematic windows. В странах, получающих помощь из Фонда ЦРТ правительства Испании, были также разработаны концептуальные документы и совместные программы работы в различных тематических областях.
An additional five countries had been declared eligible for the Peacebuilding Fund country programme (the Comoros, Côte d'Ivoire, Guinea, Liberia and Nepal) and received a total of $ 45 million. Еще пять стран были признаны имеющими право на получение помощи из Фонда миростроительства в целях осуществлении страновой программы (Коморские Острова, Кот-д'Ивуар, Гвинея, Либерия и Непал) и получили в общей сложности 45 млн. долл.
The Secretary-General declared the Democratic Republic of the Congo eligible to receive Peacebuilding Fund funding on 17 June 2009. Генеральный секретарь объявил Демократическую Республику Конго имеющей право на получение финансовых средств из Фонда миростроительства 17 июня 2009 года.
These large differences are reflected, inter alia, in the levels of income (seven countries are eligible for International Monetary Fund (IMF) poverty reduction and growth arrangements), progress towards stabilization, the stage of economic reform and the degree of access to the international capital markets. Эти существенные различия проявляются, среди прочего, в уровне доходов (семь стран подпадают под действие договоренности Международного валютного фонда (МВФ) о сокращении масштабов нищеты и обеспечении роста), прогрессе по пути достижения стабилизации, этапе осуществления экономических реформ и степени доступа к международным рынкам капиталов.
Early in 2007, I declared Burundi and Sierra Leone eligible to receive support from the Fund, and set aside envelopes of $ 35 million for each country. В начале 2007 года я объявил, что Бурунди и Сьерра-Леоне имеют право на получение помощи из Фонда, и принял решение выделить каждой стране по 35 млн. долл.
The immunization “plus” programme will provide technical support for development of multi-year immunization plans in all countries, with special emphasis on 11 countries eligible for support from the Global Fund for Vaccines and Immunization. В рамках программы иммунизации «плюс» будет оказываться техническая поддержка в разработке многолетних планов иммунизации во всех странах, при этом особый упор будет делаться на 11 стран, имеющих право на получение поддержки от Глобального альянса по проблемам вакцинации и иммунизации.
Comoros was declared eligible to receive the support of the Fund on 25 June 2008 following a Government request. Коморские Острова были объявлены страной, имеющей право на получение помощи по линии Фонда, по просьбе правительства 25 июня 2008 года.
Option 3: All developing country Parties to the Kyoto Protocol are eligible to receive assistance from the fund. Вариант 3: Все Стороны Киотского протокола, являющиеся развивающимися странами, имеют право получать помощь по линии фонда.
Option 2: Decides that developing country Parties to the Kyoto Protocol, especially those that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change, are eligible for funding from the Adaptation Fund to meet the costs of adapting to climate change. Вариант 2: постановляет, что развивающиеся страны, являющиеся Сторонами Киотского протокола, особенно те, которые особо уязвимы к неблагоприятным последствиям изменения климата, имеют право на финансирование из Адаптационного фонда для покрытия расходов на адаптацию к изменению климата.
On 25 June 2008, the archipelago of the Comoros was declared eligible for funding by the Peacebuilding Fund. 25 июня 2008 года было признано право архипелага Коморские Острова на финансирование со стороны Фонда миростроительства.
Now that those two countries have been declared eligible to benefit from the Peacebuilding Fund, we are hopeful that there will be early disbursements and early results from the investment made. Теперь, когда эти две страны были объявлены имеющими право воспользоваться Фондом миростроительства, мы надеемся, что средства будут выделены в скором времени и что инвестиции принесут скорейшие результаты.
The Commission also declared Sierra Leone eligible to benefit from the Peacebuilding Fund, which had been launched on 11 October 2006. Комиссия также заявила, что Сьерра-Леоне имеет право на получение помощи из Фонда миростроительства, который был учрежден 11 октября 2006 года.
As noted above, GEF work in the ozone field has primarily focused on providing support to countries with economies in transition that are not eligible for funding from the Multilateral Fund. Как отмечалось выше, работа ФГОС в области озона главным образом была сконцентрирована на оказании поддержки странам с переходной экономикой, которые не имеют права на получение финансирования из Многостороннего фонда.
Now that Guinea-Bissau has been declared eligible for funding from the Peacebuilding Fund, I urge the Government and its partners to engage actively to move the process forward, especially in setting up the national steering committee and implementing quick-impact projects. Теперь, когда было объявлено о правомочности Гвинеи-Бисаy на получение финансовой помощи из Фонда миростроительства, я настоятельно призываю правительство и его партнеров активно продвинуть вперед этот процесс, особенно в том, что касается создания национального руководящего комитета и осуществления проектов с быстрой отдачей.
One representative recalled that the Executive Committee had in the past considered that, with regard to chillers, because of the great savings incurred and the short payback time, no incremental costs arose that were eligible for funding under the Multilateral Fund. Один представитель напомнил, что ранее Исполнительный комитет высказал в отношении хладагентов мнение о том, что из-за большой экономии и быстрой окупаемости здесь не идет речи о дополнительных расходах, которые подлежали бы финансированию в рамках Многостороннего фонда.
In that regard, we are pleased with the recent decision to include Liberia among countries eligible for support under the Peacebuilding Fund. В этом отношении мы рады недавно принятому решению включить Либерию в число стран, имеющих право на поддержку со стороны Фонда миростроительства.
“In all cases, Commissioners will require evidence that claims fall within the criteria of direct loss as set out in paragraph 16 of resolution 687 (1991) in order for them to be eligible for compensation by the Compensation Fund. " Во всех случаях Уполномоченные будут требовать подтверждений того, что претензии отвечают критериям прямых потерь, изложенным в пункте 16 резолюции 687 (1991) Совета Безопасности, как основания компенсации по таким претензиям из Компенсационного фонда.
The decision on Armenia noted the country's reclassification as an Article 5 country, a decision taken at the Fourteenth Meeting of the Parties, in Rome in 2003, and called on it to complete its ratification of the London Amendment, after which it would become eligible for assistance from the Multilateral Fund. В решении по Армении отмечено, что эта страна была реклассифицирована в качестве страны, действующей в рамках статьи 5, о чем говорится в решении, принятом в 2003 году в Риме, и содержится обращенный к ней призыв завершить ратификацию Лондонской поправки, после чего она будет иметь право на получение помощи из средств Многостороннего фонда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!