Примеры употребления "elevated" в английском

<>
Since the beginning of the programme, 447 of the 500 pumps planned for installation in phases I to V had been installed, 546 tons of chlorine gas/powder and 1,490 tons of aluminium sulphate were distributed, 423 chlorinators were installed, 281 kilometres of the water distribution network had been repaired, construction and renovation of 285 pump and chlorinator houses and spare parts storage had been completed and 21 elevated water storage tanks were repaired or constructed. С начала осуществления программы было установлено 447 из 500 насосов, запланированных для монтажа в течение этапов I-V, распределено 546 тонн газообразного хлора/порошка и 1490 тонн сульфата алюминия, установлено 423 хлоратора, отремонтирован 281 км водопроводных труб, построено или восстановлено 285 насосных и хлораторных станций, а также завершено строительство складов для запасных частей и построена или отремонтирована 21 водонапорная башня.
I C.P's still elevated. Внутричерепное давление все еще высокое.
Do you think volatility is elevated now? Считаете, что сейчас уровень волатильности высок?
I detected elevated stress patterns in your voice. Я обнаружил признаки стресса в вашем голосе.
His ICP was not normal, it was elevated. Внутричерепное давление не было нормальным.
Vitals normal, elevated heart rate attributable to subject anxiety. Жизненные функции в норме, беспокоит учащённое сердцебиение.
Viruses or SPAM are causing sudden elevated network usage patterns. Внезапный рост загрузки сети вызван вирусами или нежелательными сообщениями электронной почты.
Some of them have even elevated it into a principle. Некоторые из них даже возвели это в принцип.
Of course, this lesson should not be elevated to a dogma. Конечно, этот урок нельзя возводить в догму.
Buy it back, like we always do, for an elevated price. Выкупаем её обратно, как обычно, и подороже.
The region comprises deserts, plateaus, inner plains, elevated areas and coastal zones. В регионе имеются пустыни, плоскогорья, внутренние равнины, возвышенности и прибрежные зоны.
The autobiographies of political leaders are not a very elevated literary form. Автобиографии политиков - не очень возвышенная литературная форма.
I've lost count since the last emperor was elevated to godhood. Я потерял им счет, когда император был обожествлен.
So, given the angle and the sightline, the marksman was somewhere elevated. Так что, учитывая угол и направление, стрелок был на возвышении.
So the "other" is elevated to the very center of high politics. Таким образом, "другое" оказывается в самом центре высокой политики.
My heart rate is elevated, my palms are clammy, my mouth is dry. Сердце забилось чаще, ладони вспотели, во рту пересохло.
A greatly elevated mortality rate in 2007 rendered continued humanitarian assistance a priority. Резко возросший в 2007 году уровень смертности обусловил приоритетность продолжения оказания гуманитарной помощи.
Liquid metal battery is designed to operate at elevated temperature with minimum regulation. Жидкометаллический аккумулятор может работать при высоких температурах с минимальным контролем.
Consumption's share of US GDP currently stands at a sharply elevated 70%. Доля потребления в ВВП США в настоящее время находится на уровне, слегка превышающем 70%.
She said she saw the killing through the windows of a moving elevated train. Она видела это через окна проходящего поезда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!