Примеры употребления "electronic equipment" в английском

<>
Переводы: все77 электронное оборудование67 другие переводы10
Electronic equipment contains hazardous substances such as lead, arsenic, cadmium or mercury. В состав этой аппаратуры входят такие опасные вещества, как свинец, мышьяк, кадмий и ртуть.
Do not place your sensor on your console, other electronic equipment, or anything that vibrates. Не размещайте сенсор на консоли и других электронных устройствах, а также на предметах, создающих вибрацию.
Investment in agriculture, fishing and forestry, electronic equipment, metal products, textiles and clothing are also expected to increase. Наряду с этим ожидается увеличение инвестиций в сельском хозяйстве, рыбном и лесном хозяйстве, электронной промышленности, металлообработке, текстильной и швейной промышленности.
In 2006 four British diplomats were accused of espionage after a fake rock was allegedly discovered containing electronic equipment. В 2006 году четверых британских дипломатов обвинили в шпионаже, когда, якобы, был обнаружен камень с электронной начинкой внутри.
They use vast factory trawlers the size of football fields and advanced electronic equipment to track and catch fish. Они используют обширную фабрику траулеры размер футбольные области и передовой электронный оборудование, чтобы отследить и поймать рыбу.
For these studies, electronic equipment for multiple blood withdrawal with telemetric control from small experimental animals has been developed and tested. Для этих исследований была разработана и испытана электронная установка для взятия многократных анализов крови у мелких подопытных животных с помощью телеметрии.
Of these, 32 were from six technologically advanced industries — computers, other electrical machinery, electronic equipment, chemicals, automotive products and non-electrical machinery (based on CAN2000). Из них 32 производились в шести технологически передовых отраслях промышленности- компьютеры, различное электрооборудование, электронные товары, химические продукты, автомобильные части и неэлектрические станки и оборудование (на основе программы КАН2000).
In addition, persons in charge of the sales points where batteries are collected (for example, a photographic shop or an electronic equipment retailer or else a hypermarket) cannot be required to show competence in RID/ADR matters. Кроме того, нельзя требовать, чтобы руководители торговых точек, где осуществляется их сбор (например, речь может идти о фотомагазине или пункте розничной продажи электронной техники, равно как и о универсальном магазине) компетентно разбирались в вопросах, относящихся к области МПОГ/ДОПОГ.
You're not allowed to appear on U.K. passports with electronic equipment, but I insisted to the passport office that what they were seeing was actually a new part of my body, an extension of my brain, and they finally accepted me to appear with the passport photo. В Великобритании на фото в паспорте запрещено появляться с электронными устройствами, но я настоял на том, что это - новая часть моего тела, продолжение моего мозга, и, в конце концов, они позволили поместить такое фото в паспорт.
The partnership between UNIDO and Microsoft to provide affordable, high-quality secondary computers to rural small-scale entrepreneurs is being expanded to several countries in Africa and the Caribbean, and is being linked to larger recycling programmes to narrow the digital divide and to address the growing challenge of waste electrical and electronic equipment (WEEE). Партнерство ЮНИДО с корпорацией " Майкрософт " в целях предоставления в распоряжение мелких сельских предпринимателей недорогих- бывших в употреблении- компьютеров высокого качества распространено на ряд стран Африки и Карибского бассейна и увязывается с более масштабными программами утилизации компьютерной техники с целью преодоления существующего разрыва в сфере цифровых технологий и решения проблемы все более возрастающего объема сдаваемого в утиль электрооборудования и электроники.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!