Примеры употребления "electrical generating plant" в английском

<>
The Islanders were charged 20 cents (NZ) per electrical unit, while the cost to the Investment Fund was 50 cents per unit, not including the cost of parts and maintenance of electrical generating equipment. За единицу электроэнергии жители острова платили 20 новозеландских центов, в то время как оплата единицы электроэнергии обходилась Инвестиционному фонду в 50 центов, не считая расходов на запчасти и обслуживание электрооборудования.
Or, to take another example, what if we stopped measuring the economic impact of electrification only 45 years after the first generating plant, Thomas Edison’s Pearl Street Station, became operational in 1882? Или возьмем другой пример: что если бы мы прекратили оценку экономических последствий электрификации ровно через 45 лет после создания первой электростанции, «Станции Пёрл-Стрит» Томаса Эдисона, в 1882 году?
The Islanders were charged 20 cents (New Zealand) per electrical unit, while the cost to the Investment Fund was 50 cents per unit, not including the cost of parts and maintenance of electrical generating equipment. За единицу электроэнергии жители острова платили 20 новозеландских центов, в то время как Инвестиционному фонду единица электроэнергии обходилась в 50 центов, не считая расходов на запчасти и обслуживание электрооборудования.
Ireland has implemented a scheme for Power Purchase Agreements including 34 alternative energy projects, and a competition to secure a 30 megawatt (MW) biomass/waste to energy electricity generating plant. В Ирландии разработан механизм заключения соглашений о закупках электроэнергии, включая 34 проекта по использованию альтернативных источников энергии и конкурс по созданию установки по производству электроэнергии из биомассы/отходов мощностью 30 мегаватт.
The physical condition of United Nations premises and facilities was improved in part through upgrades to critical equipment and the replacement or enhancement of mechanical and electrical components at the main chiller plant. Физическое состояние помещений Организации Объединенных Наций было улучшено отчасти благодаря модернизации важнейших видов оборудования и путем замены или улучшения механических и электрических компонентов основной охлаждающей установки.
When the Indian Ocean tsunami struck, the Madras reactor's core could be kept in safe shutdown condition because the electrical systems had been ingeniously installed on higher ground than the plant itself. При ударе цунами в Индийском океане активную зону реактора АЭС "Мадрас" можно было защитить в безопасном заглушенном состоянии, т.к. электрические системы были изобретательно установлены на более высоком уровне, чем сама станция.
On 22 January 1989, Extraktionstechnik entered into a contract with Kuwait Flour for the supply of parts, erection of all mechanical and electrical equipment and engineering work for an acid degumming, bleaching and physical refinery plant in Kuwait (the “Contract”). 22 января 1989 года " Экстракционстехник " заключила контракт с компанией " Кувейт флаур " на поставку узлов, установку всего механического и электрического оборудования и выполнение инженерно-строительных работ на одном из кувейтских предприятий по кислотному обесклеиванию, отбеливанию и физической очистке (" контракт ").
Well, the fire at the ethanol plant and at the school both happened in the electrical rooms. Ну, пожар на производстве этанола и в школе начался в трансформаторных комнатах.
The subjects in greatest demand from young migrants are food preparation and processing, information technology, the manufacture of clothing, tourism, administration, catering, secretarial work, occupational health, plant technology, hairdressing and beautician work, and electrical work. Молодые мигранты предпочитают специализироваться в кулинарии и пищевой промышленности, информатике, швейном деле, туристических услугах, административной работе, общественном питании, секретарском деле, гигиене труда, растениеводстве, работать в парикмахерских и салонах красоты, а также на электроэнергетических предприятиях.
The Section would be responsible for directing and supervising construction, repairs and ongoing buildings maintenance projects at the Mission headquarters and team sites, installation and operation of power generating stations and air conditioners and routine and preventive electrical maintenance programmes. Эта секция будет отвечать за руководство строительными работами и надзор за их проведением, осуществление проектов по ремонту и текущему техническому обслуживанию зданий в штаб-квартире и опорных пунктах Миссии, установку и эксплуатацию электрогенераторов и кондиционеров, осуществление программ планово-профилактического обслуживания электросетей.
That means that the magnetic pulse is generating an electric current that's interfering with the erroneous electrical activity in the brain. Значит, что магнитный импульс создает электрический ток, который гасит аномальную электрическую активностью мозга.
Plant engineering services: heating, ventilation and air-conditioning services, plumbing services, carpentry/upholstery/carpet services, painting and general maintenance services, garden and grounds maintenance; supervision on a continuous basis of cleaning, conference servicing and custodial and electrical maintenance work carried out through contractual arrangements; инженерно-технические услуги: обеспечение функционирования систем отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха, сантехнические услуги, плотницкие работы, обивка мебели, настилка ковровых покрытий и покраска и общее эксплуатационное обслуживание, уход за зелеными насаждениями и территорией; постоянный контроль за предоставлением услуг по чистке, конференционному обслуживанию, уборке и обслуживанию электрооборудования, оказываемых на основе внешнего подряда;
Plant engineering services: provision of heating, ventilation and air-conditioning services, plumbing services, carpentry/upholstery/carpet services, painting and general maintenance services, garden and grounds maintenance; supervision on a continuous basis of cleaning, conference servicing and custodial and electrical maintenance work carried out through contractual arrangements; технические услуги: обеспечение отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха, проведение сантехнических и плотницких работ, обивка мебели, настилка ковровых покрытий и покраска и общее эксплуатационное обслуживание, уход за зелеными насаждениями и территорией; постоянный контроль за деятельностью, связанной с уборкой помещений и конференционным обслуживанием; охрана помещений и обслуживание электрооборудования силами внешних подрядчиков;
Plant engineering services: provision of heating, ventilation and air-conditioning services, plumbing services, carpentry/upholstery/carpet services, painting and general maintenance services, garden and grounds maintenance; and supervision on a continuous basis of cleaning conference servicing and custodial and electrical maintenance work carried out through contractual arrangements. технические услуги: обеспечение функционирования систем отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха, проведение сантехнических и плотницких работ, обивка мебели, настилка ковровых покрытий и покраска и общее эксплуатационное обслуживание, уход за зелеными насаждениями и территорией; постоянный контроль за уборкой помещений и конференционным обслуживанием; охрана помещений и обслуживание электрооборудования силами внешних подрядчиков.
Electrical jobs Рабочие места в электроэнергетике
I want my life to amount to more than just consuming products and generating garbage. Я хочу, чтобы моя жизнь сводилась к чему-то большему, чем потребление продуктов и производство мусора.
Lavender is my favorite plant. Лаванда - моё любимое растение.
Electrical Toys Электрические игрушки
In fact, there are 1,200 officially sanctioned haunted houses in the United States generating about $500 million in revenue, according to America Haunts, and that includes those awesome photos of you mid-peeing your pants that your friend puts on Facebook and you can't take down and then that guy you like sees the photo and leaves a comment like "nice face." Более того, по сведениям общества America Haunts, в Америке есть 1200 официально признанных домов с привидениями, генерирующих около $500 млн дохода, а также те потрясающие фотографии, где ты почти описалась, которые твой друг выложил на Facebook, а ты не можешь убрать, а потом тот парень, который тебе нравится, видит эту фотографию и оставляет комментарий вроде "классное выражение лица".
Is this a good place to plant a tree? Это хорошее место, чтобы посадить дерево?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!