Примеры употребления "electric power quality monitoring system" в английском

<>
Seasonal changes in the hydraulic head always have to be considered when a groundwater quality monitoring system is established. При создании системы мониторинга за качеством грунтовых вод всегда необходимо учитывать сезонные изменения в гидравлическом напоре.
The recommended step-wise top-down approach to the upgrade of air quality monitoring system (starting with the most populated areas) may allow to the target countries to optimize the needs of air quality assessment and management with economic conditions. Применение рекомендуемого поэтапного нисходящего подхода к совершенствованию системы мониторинга качества воздуха (начиная с наиболее населенных районов) может предоставить целевым странам возможность для оптимизации потребностей в оценке и регулировании качества воздуха с учетом экономических условий.
Optionally, private companies could bear a part of the costs related to the modernizing of and upgrading air quality monitoring system, either voluntarily (promoting their corporate social responsibility) or through legal requirements (mandatory self-monitoring stations included in the State monitoring system). Частные компании могли бы также брать на себя часть расходов, связанных с модернизацией и совершенствованием системы мониторинга качества воздуха, действуя в этой связи как на добровольной основе (поощрение их корпоративной социальной ответственности) или же в рамках юридических требований (за счет деятельности осуществляющих обязательный самостоятельный мониторинг станций, включенных в государственную систему мониторинга).
Results of air quality monitoring are used during the process of EIA or environmental expertise as a baseline for an air dispersion study which should estimate the incremental concentration of pollutants caused by the implementation of the project assessed. Результаты мониторинга качества воздуха используются в ходе процесса ОВОС или экологической экспертизы в качестве исходной основы для проведения исследования об атмосферном рассеивании, в рамках которого следует оценивать увеличение концентрации загрязнителей в результате осуществления охватываемого анализом проекта.
The power quality is not perfect, but it’s the best there is in this region.” Качество электроснабжения — не на высшем уровне, но лучшее в регионе».
Baumgartner will be wearing a physiological monitoring system used by the U.S. military and adapted for the Stratos project. На Баумгартнера наденут систему мониторинга физиологических параметров, которую используют американские военные, и которая приспособлена для проекта Stratos.
Integrating air quality monitoring with other monitoring networks Интеграция данных мониторинга качества воздуха с другими сетями мониторинга
The data feeds into a global monitoring system overseen by the U.S. National Oceanic and Atmospheric Administration. Данные вводятся в глобальную систему мониторинга, за которой следит Национальное управление океанических и атмосферных исследований США.
Such special supports have long since not been set up, therefore storks have taken fancy to the poles of electric power transmission lines - interwoven branches are supported by wires, thanks to which a stork home sits securely. Таких специальных опор давно уже не ставят, поэтому аисты облюбовали столбы линий электропередачи - переплетенные ветки опираются на провода, благодаря чему аистиный домик стоит надежно.
Taking into account the complexity and costs of air quality monitoring, EMEP will, as far as possible, harmonize and make use of relevant data compiled under other networks. Принимая во внимание сложность мониторинга качества воздуха и расходы на него, ЕМЕП будет по мере возможности гармонизировать и использовать соответствующие данные, компилируемые в других сетях.
In addition to its verification mandate, the CTBT monitoring system also helps to mitigate disasters. В дополнение к данному полномочию, системы мониторинга ДВЗЯИ также способствуют смягчению последствий стихийных бедствий.
Effect on shares: In order to implement the construction of new electric power plants under conditions, attractive for investors, a mechanism to facilitate capacity supply agreements was worked out. These agreements offer a significant premium to the existing capacity prices in order to ensure a proper rate of return on investment projects. Эффект на акции: Для реализации проектов строительства на привлекательных для инвесторов условиях был разработан механизм договоров предоставления мощности (ДПМ), предполагающий значительную премию к существующим ценам на мощность для окупаемости инвестиционных проектов.
The minimum requirements should be 10-15 sampling sites for air quality monitoring and around eight sites for human samples per region. Необходимый минимум составлял бы 10-15 участков отбора проб для мониторинга воздуха и порядка восьми таких пунктов отбора проб у людей на каждый регион.
Increasingly obsessed at the prospect of its own citizens and practices coming under international scrutiny, America has over the past few years contributed to the general erosion of the UN human rights monitoring system. Америка, всё больше поглощённая заботами о будущем своих граждан и тем, что некоторые её действия могут стать предметом международного внимания, за последние несколько лет внесла свой вклад в содействие общему разложению системы ООН контроля за правами человека.
Plus, here you have the utilities you need: electric power, water and sewage. К тому же, здесь есть все необходимое — электричество, вода, канализация.
Optical satellites (Envisat and Terra) are used for water quality monitoring, and high resolution optical imagery from Landsat and the Satellite pour l'observation de la Terre has been used for inventories of land use, forests and vegetation since 1975. Спутники оптических наблюдений (Envisat и Terra) используются для мониторинга качества воды, а оптические изображения с высоким разрешением со спутников Landsat и SPOT (спутник наблюдения Земли) с 1975 года используются для инвентаризации земельных, лесных и растительных ресурсов.
This conveniently allows the authorities to control news programming with an iron hand while relegating the bulk of programming to a looser and less labor-intensive monitoring system. Это очень удобно для властей, поскольку позволяет им держать программы новостей под жестким контролем, используя менее строгую и трудоемкую систему мониторинга в отношении остальных программ.
On December 27, 2010, General Electric formed joint ventures with electric power company Inter RAO and with medical devices firm Russian Technologies Corp. 27 декабря 2010 года General Electric создала совместные предприятия с электроэнергетической компанией «Интер РАО» и с корпорацией по производству медицинского оборудования «Ростехнологии».
The Panel also requested information from a number of international organizations, agencies and individual experts on issues regarding environmental damage and depletion of natural resources relevant to the claims including compensation for oil pollution damage; air quality monitoring and modelling; hydrogeology and groundwater pollution; soil remediation techniques; public health and epidemiology; and environmental and ecological economics. Кроме того, Группа запросила у ряда международных организаций, учреждений и отдельных экспертов информацию по проблемам экологического ущерба и истощения природных ресурсов, которая касалась следующих связанных с претензиями аспектов: компенсации ущерба от нефтяного загрязнения; мониторинга и моделирования качества воздуха, гидрогеологии и загрязнения подземных вод; методов восстановления почвы; здоровья населения и эпидемиологии; экономики окружающей среды и экологии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!