Примеры употребления "electric generation" в английском

<>
To prevent inflammation, prescribe the limit of concentration of hydrogen not used for electric generation and purged. В целях предотвращения воспламенения стандарты предписывают предельную концентрацию водорода, который не используется для производства электроэнергии и должен удаляться из системы.
Problems relating to the financial viability of public electric utilities have also retarded effecting efficiency improvements in the generation, transmission and distribution of electricity, as well as in the management of demand. Проблемы, связанные с рентабельностью государственных услуг в области электроснабжения, также послужили тормозом на пути к эффективному улучшению методов производства, передачи и распределения электроэнергии и регулирования спроса на нее.
Altogether, GE is part of consortium to add at least 5,000 megawatts of new electric generation capacity to various countries on the continent. В целом, General Electric является частью консорциума, обещающего увеличить объемы выработки электроэнергии в различных странах этого континента на 5000 мегаватт.
The share of energy investment going into renewable electric generation has increased steadily, reaching 50% in 2011, up from 32% just four years before. Доля инвестиций в возобновляемую энергогенерацию росла постепенно, достигнув 50% в 2011 году, хотя годом раньше она еще не превышала 32%.
Therefore, GAP is not only an electric generation and irrigation project, but also a socio-economic transformation project which implements social projects, health, infrastructure, tourism, education, environment, culture, industry, transportation and modernization of agriculture via coordinated projects. Таким образом, ПРА- это не только проект в области электрификации и ирригации, но и проект социально-экономических преобразований, в рамках которого реализуются социальные программы и совместные проекты в области здравоохранения, инфраструктуры, туризма, образования, охраны окружающей среды, культуры, промышленного производства, транспорта и модернизации сельского хозяйства.
Nuclear, hydro and other (geothermal, solar and wind) electric power generation accounted for 7.6, 2.7 and 0.7 per cent, respectively. Процентная доля ядерных электростанций, гидроэлектростанций и других (геотермических, гелиоэнергетических и ветровых) электростанций составляла соответственно 7,6 процента, 2,7 процента и 0,7 процента.
During the past year China has actively supported and participated in technical cooperation projects, carrying out 18 national and 63 regional and interregional projects, covering nuclear electric power generation, nuclear physics, nuclear chemistry, nuclear engineering technology, and so on. В течение прошедшего года Китай активно поддерживал проекты технического сотрудничества и участвовал в них, осуществив 18 национальных и 63 региональных и межрегиональных проекта в области эксплуатации атомных электростанций, ядерной физики, ядерной химии, строительства ядерных объектов и так далее.
A large portion of Brazilian technical cooperation projects with developing countries are channeled to African countries in a number of strategic areas, such as capacity-building and training of experts, health, basic education programmes, management of agricultural policies, tropical agriculture, electric power generation and monitoring and exploration of mineral resources. Значительная часть бразильских проектов по техническому сотрудничеству с развивающимися странами ориентирована на сотрудничество с африканскими странами в ряде стратегических областей, таких как укрепление потенциала и подготовка специалистов, программы по здравоохранению и начальному образованию, сельскохозяйственная политика, сельскохозяйственная деятельность в тропической зоне, выработка электрической энергии и мониторинг и эксплуатация природных ресурсов.
The substantive conditions consisted of the obligation to launch programmes to provide gas and not invest in electric capacity generation, distribution and supply; guarantees to separate regulated and non-regulated activities, as well as the elimination of any linkages with competitors. К числу существенных условий относились обязательство осуществлять программы газоснабжения и отказаться от инвестирования средств в генерирующие, распределительные и сбытовые мощности; гарантии разделения регулируемых и нерегулируемых видов деятельности; а также ликвидации всех связей с конкурентами.
The Arab energy sector is characterized by a huge oil and gas sector and a large electric power sector which is dominated by thermal power generation (92 per cent). В регионе арабских стран энергетический сектор объединяет имеющий колоссальный потенциал сектор добычи нефти и газа и довольно мощный электроэнергетический сектор, в котором основная доля вырабатываемой энергии приходится на теплоэлектростанции (92 процента).
In Israel, the Electricity Sector Law of 1996 replaced the exclusive concession of the Israel Electric Corporation with a system of supervision and licences, opening electricity generation to independent power producers for direct sale to consumers. В Израиле закон об энергетике 1996 года заменил эксклюзивную концессию Израильской электрической корпорации на систему контроля и лицензий, в результате чего производство электроэнергии стало доступным для независимых производителей, что обеспечило ее прямую продажу потребителям.
The General Assembly has already adopted the existing Principles Relevant to the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space, which have provided, over the past decade, an international framework for space NPS activities devoted to the generation of electric power on board space objects for non-propulsive purposes; Генеральная Ассамблея уже приняла Принципы, касающиеся использования ядерных источников энергии в космическом пространстве, которые на протяжении последнего десятилетия обеспечивают международную основу деятельности по использованию космических ЯИЭ, предназначенных для выработки электрической энергии на борту космических объектов в целях, не связанных с питанием двигательной установки;
One of the most exciting developments on the horizon is the new generation of electric automobiles. Одна из самых волнующих разработок на подходе - новое поколение электрических автомобилей.
Bimodal (used for both propulsion and electrical power generation) nuclear electric propulsion systems may be used to provide electricity for spacecraft systems, including thrusters or engines for orbital correction and transfer from the reference near-Earth orbit to a higher operational orbit and as far as geostationary orbit. Бимодальные ядерные электродвигательные системы (предназначенные как для обеспечения тяги, так и для получения электроэнергии) могут использоваться для обеспечения электроэнергией систем КА, в том числе микродвигателей или двигателей для корректировки орбиты и перевода КА с исходной низкой околоземной орбиты на более высокую рабочую орбиту и даже на геостационарную орбиту.
In the US, large companies were fat and lazy until a new generation of bosses like Jack Welch at General Electric took over and played rough. В США большие компании были сытыми и ленивыми до тех пор, пока к власти не пришло новое поколение боссов, подобных Джеку Велшу из General Electrics, и не начало играть жестко.
It was noted that space applications such as remote sensing could support the modelling of regionalized, highly distributed energy generation potential, as well as improve simulation of electric grid loads based on population and industry distribution. Отмечалось, что применение космической техники, предназначенной, например, для дистанционного зондирования, может поддерживать моделирование по регионам сильно распределенного потенциала производства энергии, а также совершенствовать имитационное моделирование нагрузки в энергетических сетях с учетом распределения населения и промышленных объектов.
The process of generation of emissions of Hg from these plants is similar to the one for emissions from coal and oil combustion in electric utility plants, discussed in Chapter 2 in this report. Процесс образования выбросов ртути на этих установках схож с процессом их образования при сжигании угля и нефтепродуктов на электростанциях общего пользования, о которых говорилось в главе 2 этого доклада.
There was jam in the electric outlet. В розетке было варенье.
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin. Она родилась всего одно поколение после отмены рабства. Когда на дорогах не было автомобилей, в небе не было самолетов, когда такие как она не могли голосовать по двум причинам: потому, что она была женщиной и из-за ее цвета кожи.
Steam trains were replaced by electric trains. Электровозы заменили паровозы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!