Примеры употребления "elder statesman" в английском

<>
How old is your elder son? Сколько лет вашему старшему сыну?
He was a great statesman and was elected president. Он был великий государственный деятель и был избран президентом.
An old man entered the old church with his elder son, his younger daughter and her little baby. Пожилой человек вошёл в старую церковь со своим старшим сыном, его младшей дочерью и её маленьким ребёнком.
He behaves as if he were a famous statesman. Он ведет себя как большая шишка
Her elder daughter is married. Её старшая дочь замужем.
He is as great a statesman as any. Он такой же большой государственный деятель, как и все.
She was not less beautiful than her elder sister. Она была не менее красива, чем ее старшая сестра.
Lincoln was a great statesman. Линкольн был великим государственным деятелем.
His mother Fatima, 54, a senior GP, had dropped him for his first day at school before rushing to take her elder son Vladimir to university. Его мать Фатима, 54 года, главный врач, отвела его в школу в первый день учебы перед тем, как отвезти старшего сына Владимира в университет.
He is a great statesman, and what is more a great scholar. Он — важный государственный деятель, и, что важнее, великий учёный.
Pliny the Elder describes asbestos. Плиний Старший описывает асбест.
We cannot tell how much that great statesman has done for his country. Мы не можем сказать, сколько этот великий государственный деятель сделал для своей страны.
Both my father and my elder brother had been at what I imagined was the world's greatest seat of learning, a modern-day wine-blushed Greek symposium encouraging the dual pillars of civilisation, free thinking and tolerance. Мои отец и старший брат учились в Оксфорде и описывали его как лучшее в мире учебное заведение, современный аналог античного симпозиума, закладывающий две основы цивилизации - свободомыслие и терпимость.
He's an excellent statesman and, above all, he's someone who knows how to listen. Это превосходный государственный деятель, и, прежде всего, человек, умеющий слушать.
As the local elder recounted, children fell into panic, and it proved impossible to continue studies. Как рассказал местный старейшина, дети впадали в панику, и продолжать занятия оказалось невозможным.
There have already been a series of contemptuous reviews of Seymour’s book on high profile websites like The New Statesman and The Daily Beast, and more are sure to follow. Презрительные отзывы на книгу Сеймура уже появились на таких влиятельных сайтах, как The New Statesman и The Daily Beast, но этим дело, наверняка, не ограничится.
On these premises, Elder developed Bears Power as the difference between the lowest price and 13-period exponential moving average (LOW - EMA). Базируясь на этих посылках, Элдер разработал Bear Power как разницу между минимальной ценой и 13-периодной экспоненциальной скользящей средней (LOW - ЕМА).
This week we should celebrate another great revolutionary and Democrat, perhaps the world’s greatest but least celebrated statesman. На этой неделе нам следовало бы отметить и другого великого революционера и демократа - пожалуй, величайшего в мире, но меньше других прославляемого государственного деятеля.
This task can be solved using the Bulls Power oscillator developed by Alexander Elder and and described in his book titled Trading for a Living. Эта задача решается осциллятором Bulls Power, который был разработан Александром Элдером и описан в его книге "Как играть и выигрывать на бирже".
As Charles de Gaulle forecast, "It is not any European statesman who will unite Europe. Как предсказывал Шарль де Голль, "Европу объединит не европейский государственный деятель, Европа будет объединена Китаем".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!