Примеры употребления "ekos mykytenko str ." в английском

<>
The clones share 13 STR loci with the stem cell donor. У клонов и донора стволовых клеток совпадает 13 STR-локусов.
Your teeth are very str ong. У тебя очень крепкие зубы.
The blood on the fabric was degraded by the acid, so I could only get a weak STR profile, but it appears to be a match for the victim. Кровь на материи уничтожена кислотой, поэтому результаты анализа поверхностны, но, похоже, что это кровь жертвы.
Law enforcement runs a standard DNA test called STR analysis. В правоохранительной системе используется стандартный тест ДНК, называемый КТП анализ.
All 13 loci tested in STR analysis were a perfect match for Benny Cordero, but there were no other loci at all in the sample. Все 13 локусов из КТП анализа идеально совпали с Бенни Кордеро, но в образце больше не было ни одного локуса.
If you try to format a number without specifying format, Format provides functionality similar to the Str function, although it is internationally aware. Если вы попытаетесь отформатировать число без задания формата, функция Format будет работать аналогично функции Str, хотя и с поддержкой международных форматов.
However, positive numbers formatted as strings using Format don’t include a leading space reserved for the sign of the value; those converted using Str retain the leading space. Однако положительные числа, отформатированные как строки с использованием функции Format, не будут включать начальный пробел, зарезервированный для знака значения; с другой стороны, в случае преобразования с помощью функции Str начальный пробел сохранится.
Requirements, if any, placed on financial institutions other than banks to provide STR, and how such reports reviewed and evaluated. требований, если таковые имеются, предъявляемых к финансовым учреждениям, помимо банков, в отношении предоставления СПО, и того, как рассматриваются и оцениваются такие сообщения;
The Law says that the taxpayer shall designate a person who shall be liable in case STR turns out to be a money laundering operation. Закон гласит, что налогоплательщик обязан указать лицо, которое несет ответственность в случае, если подозрительная операция оказывается операцией по отмыванию денег.
Required bank-reported procedures, if any, including the use of Suspicious Transaction Reports (STR), and how such reports are reviewed and evaluated. требуемых процедур представления банковской отчетности, если таковые имеются, в том числе в отношении использования сообщений о подозрительных операциях (СПО) и порядка рассмотрения и оценки таких сообщений;
Moreover, as is recommended by the FATF, the Government of the Republic of Korea is currently working to expand the scope of the STR to cover casinos, which are not financial institutions. Более того, в соответствии с рекомендацией ЦГФМ правительство Республики Корея в настоящее время работает над тем, чтобы расширить сферу действия ССПО на казино, которые не являются финансовыми учреждениями.
15/2002 on Money Laundering, enacted on 17 April 2002, requires financial institutions, including but not limited to banks, insurance, financing companies, security companies to submit STR (Suspicious Transaction Reports) and CTR (Cash Transaction Reports) to INTRAC (Indonesian Financial Transactions Report and Analysis Center) when such transactions occur. Принятый 17 апреля 2002 года закон № 15/2002 об отмывании денег требует, чтобы финансовые учреждения, в том числе банки, страховые финансирующие компании, фондовые брокеры представляли сообщения о подозрительных операциях и сообщения об операциях наличными Индонезийскому центру отчетности и анализа финансовых операций (ИНТРАК), когда такие операции производятся.
The collection, analysis and dissemination of STR information would provide financial intelligence to law enforcement and revenue agencies and contribute to the maintenance of law, order and security in Fiji. Сбор, анализ и распространение информации СФР обеспечат правоохранительным и налоговым органам необходимые финансовые данные и будут способствовать поддержанию законности, правопорядка и безопасности на территории Фиджи.
The Suspicious Transaction Reporting Office (STRO) is able to exchange STR information with its foreign counterparts under Section 41 of the Corruption, Drug Trafficking and Other Serious Crimes (Confiscation of Benefits) Act. В соответствии с разделом 41 Закона о борьбе с коррупцией, оборотом наркотиков и другими серьезными преступлениями (конфискация доходов) Управление по сообщениям о подозрительных операциях может обмениваться информацией по сообщениям о подозрительных операциях с его иностранными партнерами.
This obligation to make a STR is wide enough to cover not just lawyers, accountants and other professionals, but all persons. Обязательство представлять такие сообщения распространяется не только на юристов, бухгалтеров и других специалистов, но также и на всех лиц.
Required bank-reporting procedures, if any, including the use of Suspicious Transaction Reports (STR), and how such reports are reviewed and evaluated. Существуют ли необходимые процедуры банковской отчетности, включая отчетность о подозрительных операциях (ОПО), и каким образом производится анализ и оценка таких сообщений.
Even before 11 September 2001, CAD has taken prompt action and implemented the same rigorous review method for every Suspicious Transaction Report (STR) that it receives from banks, financial institutions and the MAS. Еще до 11 сентября 2001 года ДКВ принимал оперативные меры и применял столь же строгий метод изучения всех отчетов о подозрительных финансовых операциях, поступавших от банков, финансовых учреждений и ГКУ.
Suspicious Transaction Reports (STR) Сообщения о подозрительных операциях (СПО)
Under the current “Financial Transactions Reporting Act”, the financial institutions that are subject to the STR obligations are not confined to general categories of financial institutions such as banks, securities companies, and insurance companies. В соответствии с ныне действующим Законом о сообщении о финансовых операциях финансовые учреждения, на которых распространяются обязательства по ССПО, не сводятся к общим категориям финансовых учреждений, таким, как банки, компании, занимающиеся ценными бумагами, и страховые компании.
Requirements, if any, placed on financial institutions other than banks to provide STR, and how such reports are reviewed and evaluated. требований, если таковые имеются, предъявляемых к финансовым учреждениям помимо банков по представлению ДПС и порядке рассмотрения и оценке таких докладов;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!