Примеры употребления "efficient and effective use" в английском

<>
The result is an efficient and effective use of public and private financing. Результатом является эффективное использование государственного и частного финансирования.
Capital investments and their efficient and effective use are major determinants of sustainable agriculture and agricultural productivity growth. Капиталовложения и их эффективное и результативное использование являются основными определяющими факторами устойчивого сельского хозяйства и роста его продуктивности.
The Resource Mobilisation Contact Group focused its efforts in 2006 on the efficient and effective use of resources within all aspects of Convention implementation. Контактная группа по мобилизации ресурсов концентрировала в 2006 году свои усилия на действенном и эффективном использовании ресурсов по всем аспектам осуществления Конвенции.
Based on the above, it is considered that creating such a procurement hub for peacekeeping missions is not an efficient and effective use of the Organization's resources. Исходя из вышесказанного, следует считать, что создание такого центра снабжения для миссий по поддержанию мира не является рациональным и эффективным видом использования ресурсов Организации.
Decision SS.VII/1 mentions the “possibility of utilizing external management review mechanisms” as part of efforts to ensure “more efficient and effective use of available resources in order to address the overall financial situation of UNEP.” В решении SS.VII/1 " возможность использования механизмов внешнего обзора эффективности управления " упоминается в качестве составной части усилий по обеспечению " более оптимального и эффективного использования имеющихся ресурсов в целях улучшения общего финансового положения ЮНЕП ".
There is also a need to prevent overlap and duplication in these chemicals activities and promote coherence, synergies, complementarity and supportiveness, thus ensuring efficient and effective use of available resources at the national, regional and international levels; Необходимо также избегать повторов и дублирования усилий в деятельности, касающейся этих химических веществ, и содействовать согласованности, достижению эффекта синергизма, взаимодополняемости и взаимоподдержке, что обеспечило бы эффективное и рациональное использование имеющихся ресурсов на национальном, региональном и международном уровнях;
Similarly, auditors, inspectors and evaluators are cooperating on a joint review of the impact of the recent restructuring of the Department of Peacekeeping Operations on its backstopping of peacekeeping operations, including its impact on the efficient and effective use of resources. Аналогичным образом, ревизоры, инспекторы и аналитики сотрудничают в проведении совместной оценки того, как недавняя реорганизация Департамента операций по поддержанию мира отразилась на ее работе по обеспечению поддержки миротворческих операций, в том числе как она отразилась на эффективности и результативности использования ресурсов.
In that regard General Assembly resolutions 62/226 and 62/246 requested the Unit to focus on system-wide issues of interest and relevance to the participating organizations, and to provide advice on ways to ensure more efficient and effective use of resources in implementing their mandates. В этой связи Генеральная Ассамблея в своих резолюциях 62/226 и 62/246 просит Группу сосредоточивать внимание прежде всего на вопросах общесистемного характера, представляющих интерес и являющихся важными для участвующих организаций, и выносить рекомендации о путях наиболее эффективного и результативного использования ресурсов при осуществлении их мандатов.
Ensuring the development of the necessary skills and techniques, both for the efficient and effective use of equipment, and for implementing the Part XIII regime and for adopting and enforcing the necessary implementing provisions, as well as for interpreting scientific results and for their publication and dissemination so that they can be applied by decision makers to be presented to the wider public; обеспечение развития необходимых навыков и методов как в целях эффективного использования оборудования, так и для осуществления режима части XIII и принятия и обеспечения соблюдения необходимых положений по осуществлению, а также для интерпретации научных результатов, их публикации и распространения, с тем чтобы они могли быть использованы теми, кто принимает решения, для представления их широкой общественности;
Requests the Unit, in line with its mandate, to continue to focus its work and reports on system-wide issues of interest and relevance to the participating organizations and the States Members of the United Nations and to provide advice on ways to ensure the avoidance of duplication and more efficient and effective use of resources in implementing the mandates of the Organization; просит Группу, в соответствии с ее мандатом, в своей работе и в докладах по-прежнему уделять особое внимание вопросам общесистемного характера, представляющим интерес и являющимся актуальными для участвующих организаций и государств — членов Организации Объединенных Наций, и выносить рекомендации о путях недопущения дублирования и обеспечения наиболее эффективного и результативного использования ресурсов при осуществлении мандатов Организации;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!