Примеры употребления "effective strategies" в английском с переводом "эффективная стратегия"

<>
Переводы: все74 эффективная стратегия66 другие переводы8
Effective strategies are cheap and simple: Эффективные стратегии дешевы и просты:
This is becoming accepted as a key factor in effective strategies for human development. Это принимается в качестве одного из ключевых факторов эффективных стратегий развития людских ресурсов.
We also recognise the need for effective strategies to reduce production, supply and demand for drugs. Мы также признаем необходимость эффективных стратегий, направленных на сокращение производства, предложения и спроса на наркотические вещества.
Through human and technological advancements, we have learned much about effective strategies to prevent crashes and reduce road injuries and deaths. Благодаря прогрессу в развитии человека и научно-техническому прогрессу разработаны эффективные стратегии предотвращения аварий и сокращения гибели людей и травматизма в результате дорожно-транспортных происшествий.
Clearly, effective strategies to tackle the NCD burden require a critical examination of what people are eating and their levels of physical activity. Очевидно, что для выработки эффективной стратегии по борьбе с НЗЗ требуется критический анализ питания людей и уровня их физической активности.
Those engaged in science urgently need to develop and implement more effective strategies to communicate scientific advances and discoveries that affect society and the environment. Те, кто занят научными исследованиями, должны срочно разработать и начать применять на практике более эффективные стратегии распространения знаний о научных достижениях и открытиях, которые влияют на общество и окружающую среду.
Carrying out the TNA helped Viet Nam to identify its priorities in climate change adaptation technology transfer and to develop effective strategies to address them. Проведение ОТП помогло Вьетнаму определить его приоритеты в области передачи технологий адаптации к изменению климата и разработать эффективные стратегии их реализации.
Undertake in-depth studies and research to identify the scope, extent and root causes of sexual exploitation of children to facilitate the implementation of effective strategies. провести углубленные исследования для выявления масштабов, распространения и коренных причин сексуальной эксплуатации детей, с тем чтобы содействовать осуществлению эффективных стратегий.
1. For beginners. This part of the Tutorial describes the main advantages of the Forex Market, Forex terms, types of sequences, effective strategies, and a glossary. 1. Для начинающих трейдеров - в данном курсе раскрыты преимущества форекс, основные термины форекс, виды последовательностей, эффективные стратегии и глоссарий понятий.
Furthermore, establishing maternity waiting homes and improving timely antenatal care were found to be effective strategies to increase skilled attendance at birth in Eritrea and Mongolia. Кроме того, создание приютов для беременных женщин и повышение качества и своевременности оказания услуг в дородовый период были признаны эффективными стратегиями повышения показателей присутствия на родах квалифицированного персонала в Эритрее и Монголии.
The search for effective strategies for urban regeneration to create employment opportunities, recycle brownfield sites and facilitate investment and improve existing infrastructure has promoted new planning models. Поиск эффективных стратегий реконструкции городов в целях создания новых рабочих мест, утилизации заброшенных промышленных зон и поощрения инвестиций и улучшения существующей инфраструктуры содействовал внедрению новых моделей планирования.
The search for effective strategies for urban regeneration to create employment opportunities, recycle brownfield sites and facilitate investment and improvement of existing infrastructure has promoted new planning models. Поиск эффективных стратегий обновления городов в целях создания возможности занятости, реконструкция и переустройство старых районов под новые виды использования, а также облегчение инвестиций и улучшение существующей инженерной инфраструктуры способствуют появлению новых моделей планирования.
Effective strategies are cheap and simple: it’s mostly a question of getting what’s needed (micronutrients, cleaner forms of fuel, free condoms, mosquito nets) to those in need. Эффективные стратегии дешевы и просты: это в основном дело доставки необходимых средств (питательных микроэлементов, более чистого топлива, бесплатных презервативов и противомоскитных сеток) тем, кто в них нуждается.
Effective strategies for sustainable development must include specific policies to preserve the living standards of those directly affected by the required adjustment and to avoid social disruption and unemployment. Эффективные стратегии устойчивого развития должны включать конкретные программы по сохранению уровня жизни тех, кого непосредственно затрагивает необходимая перестройка, и не допускать социальной дезорганизации безработицы.
Ultimately, effective strategies for managing e-waste require the development of local infrastructures, aggressive coordination of community participation, and international regulations that encourage sustainable manufacturing practices without stifling innovation. В конечном счете, эффективные стратегии обращения с электронным отходами требуют развития местных инфраструктур, активной координации участия общества и международного регулирования, которое будет стимулировать жизнеспособные производственные методы, не сдерживая инноваций.
Effective strategies to achieve gender equality must include the social, political and economic empowerment of girls through education programmes and job training to prepare them for their critical roles in their families and communities. Эффективные стратегии обеспечения гендерного равенства должны включать расширение социальных, политических и экономических прав девочек путем осуществления программ в области образования и профессионально-технической подготовки, с тем чтобы подготовить их к выполнению ими своих важнейших функций в рамках семьи и общины.
Another category of revisions broadly reflects developments in State practice that, beyond their potential relevance in disclosing emerging principles of customary law or confirming established norms, have provided valuable insights concerning effective strategies for combating impunity. Другая категория поправок широко отражает изменения в практике государств, которые, помимо их потенциальной актуальности в выявлении формирующихся принципов обычного права или в подтверждении действующих норм, послужили источником ценной информации, касающейся эффективных стратегий борьбы с безнаказанностью.
Baseline data on the types and extent of violence against women, as well as the number of reported cases were needed in order to coordinate comprehensive programmes and assist policymakers to develop holistic and effective strategies. Базовые данные о видах и масштабах насилия в отношении женщин, а также о числе ставших известными случаях такого насилия необходимы для того, чтобы координировать всеобъемлющие программы и оказывать руководителям помощь в разработке целостных и эффективных стратегий.
The discussions with the two Special Rapporteurs were directed towards identifying effective strategies and mechanisms for addressing multiple forms of violence against indigenous women at the national, regional and international levels and to learn from good practices. Беседы с двумя Специальными докладчиками имели целью выявление эффективных стратегий и механизмов искоренения многообразных форм насилия в отношении женщин, принадлежащих к коренному населению на национальном, региональном и международном уровнях, а также ознакомление с передовой практикой.
The programme will continue to apply low-cost, effective strategies; reassess recurrent cost implications; advocate for increased national funding for the programme; and selectively fund continuing local costs only where absolutely necessary and critical to achieve the outputs. В программе по-прежнему будут применяться низкозатратные, эффективные стратегии; будет подвергнута повторному анализу эффективность периодических расходов; будет проводиться линия на увеличение объемов национального финансирования программы; и продолжающиеся местные расходы будут финансироваться на избирательной основе лишь в тех случаях, когда это абсолютно необходимо и важно для достижения результатов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!