Примеры употребления "effective solutions" в английском

<>
Переводы: все39 эффективное решение35 другие переводы4
It would promote development, secure consistency and coherence in the policy goals of the major international organizations and support consensus-building among Governments on efficient and effective solutions for issues of global economic governance. Совет будет оказывать содействие процессу развития, обеспечивать последовательный и целостный характер целей политики крупных международных организаций и поддерживать достижение консенсуса между правительствами в отношении эффективного и практического решения вопросов, связанных с системой глобального экономического управления.
The Administrator's Business Plans, 2000-2003, highlighted the necessity for UNDP to change and adapt in order to remain relevant in finding effective solutions to the emerging development challenges of the new millennium. В планах работы Администратора, 2000-2003 годы, была отмечена необходимость изменения и корректировки деятельности ПРООН, с тем чтобы она по-прежнему могла разрабатывать эффективные пути решения задач в области развития, возникающих в новом тысячелетии.
The purpose of this forum is to enable representatives from municipal agencies, the police and relevant organisations in the various towns to exchange lessons learned and effective solutions related to their efforts to combat prostitution and human trafficking. Цель форума состоит в том, чтобы организовать обмен опытом и передовой практикой борьбы с проституцией и торговлей людьми между представителями муниципальных учреждений, полиции и заинтересованных общественных организаций различных городов.
In view of the fact that my country, Liberia, is just emerging from a tragic drama in which children were devastatingly victimized in a brutal civil war, I feel morally obligated to add my voice to the ardent appeal for the international community in general, and this body in particular, to find practical and effective solutions to the issue of children and armed conflict. Ввиду того, что наша страна, Либерия, еще только оправляется от той трагической драмы, в ходе которой наши дети были многострадальными жертвами безжалостной гражданской войны, я считаю себя морально обязанным присоединиться к страстному призыву, обращенному к международному сообществу в целом и к данному органу в частности — найти практически осуществимые и эффективные способы решения проблемы, касающейся детей в условиях вооруженных конфликтов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!