Примеры употребления "effective date" в английском

<>
Effective date of withdrawal of a reservation Фактическая дата снятия оговорки
A status and effective date were added. Добавлены статус и дата действия.
If a formula has multiple versions, the effective date ranges cannot overlap. Если имеется несколько версий формулы, диапазоны дат их действия не могут перекрываться.
The effective date is June 11, 2011, and the category is Service. Датой начала будет считаться 11 июня 2011, а категорией Услуга.
In the Date of price field, enter the effective date of the price. В поле Дата цены введите дату, с которой действует цена.
To manage multiple active formula versions, use effective date ranges or from quantity fields. Для управления несколькими активными версиями формул используют поля диапазонов дат действия или дат поставки количества.
Now enter a line for worker AMO for the same effective date and category. Теперь введите строку для сотрудника AMO с такой же датой начала и категорией.
The Panel finds that the effective date of the FAC was 13 December 1991. Группа полагает, что фактической датой выдачи АОП являлось 13 декабря 1991 года.
In the Run effective date field, select or enter the start date for the effective period. В поле Дата срока действия цикла выберите или введите дату начала для периода действия.
This effective date range cannot overlap the date range for any existing version of this formula. Этот диапазон дат действия не может перекрываться с диапазоном дат для любой существующей версии данной формулы.
If you leave the Effective date and Expiration date fields blank, the policy is always valid. Если поля Действует с и Действует по оставлены пустыми, то данная политика будет действовать всегда.
Each formula version has an effective date range to control the validity period for that version. У каждой версии формулы есть диапазон дат действия для контроля периода действия этой версии.
These Terms of Use will govern any disputes arising before the effective date of the Updated Terms. При решении спорных вопросов, возникших до момента вступления в силу Обновленных Условий, мы будем руководствоваться настоящими Условиями использования.
In the Effective date and Expiration date fields, enter the date range when this policy rule is effective. В полях Действует с and Действует по введите диапазон дат, в течение которого это правило политики действует.
In the Effective date and Expiration date fields, define the range of dates that the assortment is valid. В полях Действует с и Дата окончания определите диапазон дат, в течение которых ассортимент является действительным.
View or make any required changes to the information in the remaining fields, such as Effective date and Budget class. Просмотрите или внесите требуемые изменения в сведения в остальные поля, например Действует с и Класс бюджета.
The effective date of the Procurement Manual was 1 January 2007, with a revised version effective from 1 February 2007. Руководство по закупкам вступило в силу 1 января 2007 года, а его пересмотренный вариант — 1 февраля 2007 года.
Remaining unapplied amounts would be carried forward and applied to the consolidated assessments issued subsequent to the effective date of implementation. Остаток незачтенных сумм был бы перенесен на будущий период и зачтен в счет консолидированных взносов, начисленных после даты консолидации счетов.
Entitlement to the repatriation grant shall cease if no claim has been submitted within two years after the effective date of separation. Право получения субсидии на репатриацию утрачивается, если в течение двух лет с момента прекращения службы не представляется требование о выплате этой субсидии.
[2.5.10] Cases in which a reserving State or international organization may unilaterally set the effective date of withdrawal of a reservation [2.5.10] Случаи, в которых государство или международная организация, сформулировавшее/сформулировавшая оговорку, может в одностороннем порядке устанавливать фактическую дату снятия оговорки
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!