Примеры употребления "educated" в английском с переводом "образованный"

<>
A modern society does need educated people: Современное общество нуждается в образованных людях:
Educated, pushy mothers make all the difference. Образованная, активная мать имеет огромное значение.
Disagreement is the heart of educated debate. Несогласие – это суть образованной дискуссии.
Educated Hijazis ask only for modest reforms. Образованные Хиджази просят только скромных реформ.
You didn’t have to be educated. Рэперу не обязательно быть образованным.
Says, "Leymah, my wish is to be educated. Она говорит: "Лейма, я мечтаю быть образованной.
And you know, disabled people are hugely educated. А инвалиды чрезвычайно образованные.
So, here you all are, ostensibly educated people. Так вот, вы все здесь якобы образованные люди.
Even civilized, educated people signed on to it. Даже цивилизованные, образованные люди расписались в этом.
They didn't keep the people who were educated. Они не берегли образованных людей.
fearsome, uncontrolled transformative change led by educated, urbanized cosmopolitans. зловещее, неконтролируемое трансформационное изменение, осуществляемое образованными урбанизированными космополитами.
I bought it for an educated woman friend of mine. Я его купил для одной моей образованной знакомой барышни.
But choosing educated elites is only part of the story. Но выбор образованной элиты - это только часть истории.
Surplus educated, what are you going to do for the society? Вы, излишне образованные, что вы собираетесь сделать для общества?
How could an educated person like you swear at a customer? Как такой образованный человек, как Вы, может оскорблять клиентов?
I figure you know how, bein 'such an educated woman and all. Я думаю, ты знаешь как, будучи такой образованной женщиной и все такое.
I'm an educated man, mistress, if I may be so bold. Я образованный человек, барышня, если позволите мне такую наглость.
Most important, families need help to raise healthy, well-nourished, and educated children. Самое главное - нужно помогать семьям, чтобы они могли вырастить здоровых, полноценно питающихся и образованных детей.
After all, migrants tend to be more educated than their compatriots back home. Дело в том, что мигранты нередко оказываются более образованными людьми, чем их соотечественники, оставшиеся дома.
The voice on the end of the line was calm, educated, even polite. Голос на другом конце телефона был спокойным, речь выдавала человека образованного, даже вежливого.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!