Примеры употребления "economies in transition" в английском с переводом "переходная экономика"

<>
Improving procurement opportunities for developing countries and countries with economies in transition Расширение участия в закупочной деятельности поставщиков из развивающихся стран и стран с переходной экономикой
Net private financial flows to developing economies and economies in transition, 1995-2002 Чистые частные финансовые потоки в экономику развивающихся стран и стран с переходной экономикой, 1995-2002 годы
Table 2 Net financial flows to developing economies and economies in transition, 1992-2002 Таблица 2 Чистые потоки финансовых ресурсов в развивающихся странах и странах с переходной экономикой, 1992-2002 годы
Abbreviations: EIT Parties = Parties with economies in transition, LULUCF = land use, land-use change and forestry. Сокращения: СПЭ = Стороны с переходной экономикой, ЗИЗЛХ = землепользование, изменения в землепользовании и лесное хозяйство.
“Credit Project ID: E112 CLRTAP” for the Trust Fund to support participation of countries with economies in transition. " Credit Project ID: E112 CLRTAP " для Целевого фонда на поддержку участия стран с переходной экономикой.
Table 2 Net financial flows to developing economies and economies in transition, 1993-2003 (Billions of United States dollars) Таблица 2 Чистые потоки финансовых ресурсов в развивающихся странах и странах с переходной экономикой, 1993-2003 годы (В млрд. долл. США)
Managing exchange rates at competitive levels and reining in inflation is a challenge for many of the economies in transition. Управление валютными курсами на конкурентоспособном уровне и обуздание инфляции — трудная задача для многих стран с переходной экономикой.
We recognize that developing countries and countries with economies in transition face special difficulties in responding to this central challenge. Мы осознаем, что развивающиеся страны и страны с переходной экономикой сталкиваются с особыми трудностями в решении этой главной задачи.
Regretfully, incomplete or delayed reporting by some Parties with economies in transition complicates publication of emissions data and their analysis. К сожалению, неполное или несвоевременное представление данных некоторыми Сторонами с переходной экономикой осложняет публикацию данных в отношении выбросов и их анализ.
Measures to increase procurement opportunities for developing countries and countries with economies in transition (also under items 119 and 128); Меры по расширению возможностей участия поставщиков из развивающихся стран и стран с переходной экономикой в закупочной деятельности (также по пунктам 119 и 128);
Health and nutrition as well as protection of elderly consumers were specifically challenging to reporting countries with economies in transition. Охрана здоровья и питание, а также защита пожилых потребителей явились особо проблематичными областями для стран с переходной экономикой, представивших ответы.
Economies in transition have generally made considerable progress in transforming their coal industries into a more efficient and environmentally friendly sector. Странам с переходной экономикой в общем и целом удалось достичь значительного прогресса в преобразовании своей угольной промышленности, чтобы сделать ее более эффективной и экологически безопасной.
To strengthen the capacity of Governments of developing countries as well as of countries with economies in transition, at all levels: укрепление потенциала правительств развивающихся стран и стран с переходной экономикой на всех уровнях, с тем чтобы они могли:
With, in general, less diversified exports, developing countries and economies in transition are more exposed when non-tariff barriers are raised. Имея в целом менее диверсифицированный экспорт, развивающиеся страны и страны с переходной экономикой затрагиваются в большей мере, когда вводятся нетарифные барьеры.
The secretariat provided information on trust fund E112 to support participation from and capacity-building in countries with economies in transition. Секретариат представил информацию о Целевом фонде по проекту Е112, оказывающему поддержку участию представителей из стран с переходной экономикой и наращиванию в них потенциала.
Helping developing countries and countries with economies in transition to use environmentally sound technologies to address urban and freshwater basin environmental problems; оказание помощи развивающимся странам и странам с переходной экономикой в использовании экологически обоснованных технологий для решения экологических проблем городов и пресноводных бассейнов;
Others noted that sustainable development principles and partnerships could provide a sound basis for economic reforms in countries with economies in transition. Другие министры заявили, что принципы устойчивого развития и партнерские отношения могут стать прочной основой для проведения экономических реформ в странах с переходной экономикой.
Of these 18 additional projects, 14 were hosted by non-Annex I Parties and four by Parties with economies in transition (EIT). Из этих 18 дополнительных проектов 14 осуществлялись в Сторонах, не включенных в приложение I, и четыре- в Сторонах, являющихся странами с переходной экономикой (СПЭ).
to pay special attention to the transfer of knowledge and experience in the aforementioned areas to member States with economies in transition; and обращать особое внимание на передачу знаний и опыта в вышеупомянутых областях государствам-членам, являющимся странами с переходной экономикой; и
Extensive support was provided to developing countries and countries with economies in transition in the design of national and sector-level export strategies. Развивающимся странам и странам с переходной экономикой была предоставлена широкая поддержка в разработке экспортных стратегий на национальном и отраслевом уровнях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!