Примеры употребления "economic theory" в английском

<>
It was never supported by economic theory. Он никогда не поддерживался экономической теорией.
Economic theory does not provide an unambiguous prescription for policymakers. Экономическая теория не дает единого плана действий для политиков.
After all, economic theory should be grappling with economic history. В конце концов, экономическая теория должна переплетаться с экономической историей.
Historical forces are complex; they defy any simple economic theory. Силы истории многогранны; они заставляют усомниться в любой простой экономической теории.
To some, this revelation represented a culminating event for economic theory. Для некоторых это открытие стало кульминационным событием в экономической теории.
Economic theory predicts that erecting new trade barriers hurts both sides. Согласно экономической теории, воздвижение новых торговых барьеров наносит ущерб обеим сторонами.
Now, in economic theory, cheating is a very simple cost-benefit analysis. Так вот, согласно экономической теории рентабельность обмана легко рассчитать:
These are, of course, the main phenomena that economic theory struggles to explain nowadays. Это, конечно же, главные явления, которые пытается объяснить современная экономическая теория.
In the past, the left was equipped with its own ideology, its own economic theory. В прошлом у левых была собственная идеология и собственная экономическая теория.
Experience and economic theory tell us much about the long-term value of exchange rates. Опыт и экономическая теория много нам говорят о долгосрочной ценности курсов обмена.
Pride, dignity, and self-confidence do not figure in economic theory: they cannot be measured. Гордость, достоинство, уверенность в собственных силах экономическими теориями не рассматриваются; они не измеримы.
Moreover, experimental data suggest that, contrary to mainstream economic theory, people’s preferences are changeable. Кроме того, экспериментальные данные показывают, что, вопреки общепринятой экономической теории, предпочтения людей могут меняться.
But Piketty’s work raises fundamental issues concerning both economic theory and the future of capitalism. Аргументы Пикетти поднимают фундаментальные вопросы, касающиеся как и экономической теории, так и будущего капитализма.
Economic theory implies that the gains from reducing trade barriers decline faster as those barriers become lower. Согласно экономической теории, выгоды от снижения торговых барьеров быстро уменьшаются, если эти барьеры оказываются уже низкими.
But the whole of history and economic theory shows that there is no danger of this happening. Но вся история и экономическая теория показывают, что такой опасности не существует.
Indeed, recent work in economic theory shows that capital controls can actually be the optimal policy choice. Последние работы по экономической теории как раз показывают, что использование мер регулирования капитала может являться оптимальной стратегией.
Economic theory is not sufficiently developed to predict major turning points based on first principles or mathematical models. Экономическая теория не является достаточно развитой, чтобы предсказать основные поворотные моменты, основанные на первых принципах или математических моделях.
While economic theory and the evidence underlying these precepts developed over the last quarter century, they remain disputed. Экономическая теория и факты, которые привели к разработке этих правил - это достижение последних 25 лет, которое часто оспаривается.
This is consistent with economic theory: interconnectedness fosters growth via productivity gains from specialization, scale, competition, and innovation. Это соответствует экономической теории: связи стимулируют рост за счет повышения производительности вследствие специализации, объемов, конкуренции и инноваций.
Nothing in economic theory supports keeping real government spending constant over a period as long as a decade. Ничто, согласно экономической теории, не поддерживает реальные государственные расходы без изменений в течение десятилетнего периода.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!